<?xml version="1.0" encoding="GBK" ?>
<rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
 <channel>
  	  <title><![CDATA[我的博客]]></title>
	  <link>http://mike7675.blog.163.com</link>
	  <description><![CDATA[ ]]></description>
	  <language>zh-CN</language>
	  <pubDate>Mon, 21 Jul 2008 22:18:33 +0800</pubDate>
	  <lastBuildDate>Mon, 21 Jul 2008 22:18:33 +0800</lastBuildDate>
	  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	  <generator><![CDATA[NetEase Space]]></generator>
	  <managingEditor><![CDATA[mike7675]]></managingEditor>
	  <webMaster><![CDATA[mike7675]]></webMaster>
		  <ttl>120</ttl>
	  <image>
	  	<title><![CDATA[我的博客]]></title>
	  	<url>http://ava.blog.163.com/photo/uBsI05tIrH6-p6JwSJZ5AA==/172544160723967589.jpg</url>
	  	<link>http://mike7675.blog.163.com</link>
	  </image>
  <item>
  	<title><![CDATA[Re:RE:详细玛雅文化]]></title>	
    <link>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220051011039200</link>
    <description><![CDATA[<div><div>    科学家所说的“古玛雅文明的消失”指的是“最原始最初”的古玛雅文明，不是后来西班牙人到达美洲大陆时的玛雅所遗留的后裔“阿兹特克”文明。<br>    玛雅的高科技不是建立在军事上的，他们的天文知识到现在为止还是最前沿的。即便玛雅没有高科技，玛雅在西班牙人到达美洲大陆时，玛雅的人口是两千万，而西班牙人是500人，从这种人数对比上就可以看出西班牙入侵者不是单纯靠武力来征服玛雅人的。原因在于玛雅人太迷信，他们传说：他们最高的神（什么名字我忘了，好象是“奥……”是象征着一个长着翅膀的蛇）长着卷曲的灰白的头发，白色的皮肤，坚挺的鼻子。他帮助古玛雅人建立了古玛雅的文明，制度和历法，传授给古玛雅科技和天文知识。后来他坐船离开了他们，离别时他说他还会回来的。几百年过去了，当西班牙人在美洲登陆时，玛雅人看到他们有着和神一样的摸样就把他们当作了“神”。“神”想要的你一定是要给的，再加上玛雅人奇怪的对死亡的乐观理解，结局就是2000万玛雅人被屠杀，宗教大清洗，悔之晚亦！！<br>    古玛雅人做的“水晶头骨”我相信是真的，大家可以查询我以往的关于“水晶头骨”的帖子。<br>    《勇敢的心》是我所喜欢影片，“华莱士”的精神是我所敬佩的，我也愿意象他一样为了信仰奋斗至死。</div></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[mike7675]]></author>
	    <comments>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220051011039200</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220051011039200</guid>
    <pubDate>Fri, 11 Nov 2005 12:39:20 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2005-11-11T12:39:20+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[&lt;&lt;诸世纪&gt;&gt;作者：诺查丹玛斯-------第二十一章]]></title>	
    <link>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058281146560</link>
    <description><![CDATA[<div><div>                   第二十一章<br>从英国手中收回加来港（1558）-------- <br>　　人们毫无缘由 <br>　　想放弃被夺的土地 <br>　　但并未被夺 <br>　　战船在沼泽中燃烧 <br>　　谢尔纽的沥青 <br>　　圣康但和加来会归还 <br><br>　　十四世纪，英法两国为了争夺英王在法国的领地和富庶的佛兰德尔，爆发了将近一百多年的“百年战争”！战争初期，英军凭借军事优势，在克勒西、普凡提埃等地大败法军，取得重大胜利。1415年，英王亨利五世率领军队在法国西北部登陆，很快就占领法国北部，包括加来港。巴黎在内。面对英军的强大攻势，法国连连溃败，连法王和许多法国贵族都被英国俘虏。法国人看不到胜利的希望，也无力去夺回被夺的土地，更是不敢望加来港会重回手中。但伟大的预言家却清楚预见到了战争的结局，相信法国定能从英国手中夺回加来港。 <br>　　果然，在法国女英雄贞德的带领下，法国军民焕发出高度的爱国热情，连续收复失地。1436年收复巴黎。到1453年战争结束时，只有北部加来港还在英国手里。155年，吉士公爵终于通过法兰索瓦收回了加来港，按协议，圣康但也于第二年回归法国。 <br><br><br>腓力二世亲战士洁联军<br><br>　　-------- <br>　　在普拉港与圣尼科洛 <br>　　诺曼底人在轻信者之湾 <br>　　惩罚 <br>　　卡佩因与拜占庭的来往 <br>　　发出悲叹之声 <br>　　加的斯和伟大的徘力伸来援助之手 <br><br>　　普拉和尼科洛都曾是奥地利哈布斯布尔格家族的领地。此诗就是预言法国和土耳其的联合军队想插手这两地，并对此进攻。 <br>　　加的斯是西班牙西南部的港口城市。诗中加的斯代指西班牙。法、西两国在历史上围绕领土、边境线、海上利益等问题一直存在着争端，所以当法国与上耳其准备进军奥地利时，西班牙国王胖力二世毫无犹豫地“伸来援助之手”，参加了抵抗上法联军的作战。希望能与奥地利一起挫败法国的锐气，以报相争之仇。 <br><br><br>北爱尔兰战争激化、炸弹恐怖事件接连不断<br><br>　　-------- <br>　　莫尔塔拉的大地在震颤 <br>　　圣乔治的锡岛 <br>　　被水淹没 <br>　　恍惚沉醉于和平的人们在炮火声中惊醒 <br>　　复活节的寺院会破开天窗 <br><br>　　诗的第二行“圣乔治”，指的是英国与爱尔兰之间的圣乔治海峡。这首诗就是预言北爱尔兰战争激化的情况。 <br>　　一战以前，英国是一个世界殖民大帝国。大战以后，除殖民地的独立运动外，爱尔兰和英帝国的自治领地的分离运动也大为加强。1921年，英国被迫允许爱尔兰南部二十六郡脱离它的统治，成立爱尔兰自由邦，享有自治权。英国国名也从“大不列颠及爱尔兰联合王国”改为“大不列颠及北爱尔兰联合王国”。但北爱尔兰希望摆脱英国统治的民族解放战争却越演越烈。 <br>　　诗中的“锡岛”指的是英国西南部的西西里诸岛，IRA的过激派分子爱尔兰民族解放军（INLA）长期以锡岛为活动据点，对英格兰进行武装游击活动。各类恐怖流血事件接连不断，爆炸、游行示威、捣毁公共设施、绑架等恐怖事件时有发生。 <br>　　这种时断时续，非正规大规模战争的反抗运动，声势及影响却比真正的战争更为激烈。正如诗中形容的那样：大地也为之动摇、震颤。 <br>　　可喜的是：在近几年来北爱尔兰人民要求和平的呼声高涨的背景下，“北爱”和谈进程已取得了积极进展。98年初，英国军队与“北爱]民族解放军两方已答应暂时停火，为来年正式和谈创造有利条件。我们希望历史遗留的这一问题，能得到和平解决。也但愿诗中未行描写的复旌节之际，伦敦大教堂遭受炸弹袭击，教堂被炸开大洞的恐怖事件不再发生。 <br><br><br>发现斑驳的圆往·希腊海军出动<br><br>　　-------- <br>　　发现了优质的斑驳圆柱 <br>　　底部铭刻着丘比特 <br>　　骨头、弯曲的长发 <br>　　残留罗马人的力量 <br>　　在密迪里尼港舰队开始发动 <br><br>　　诗中的。‘丘比特”，是指罗马丘比特乌山丘上建造的宙斯神殿，在那里发现了斑驳的大圆柱。“密迪里尼”也是希腊的一处地名，预言家将[圆柱]与“舰队”放在同一首诗中描述，是否在暗示我们两者之间会有某种联系呢？希腊海军会在“圆柱”被发现之日，或是“圆柱”上的秘密被破解之日重扬军威吗？ <br><br><br>是在预言戴高乐将军吗？<br><br>　　-------- <br>　　赫拉克里土、罗马、安马尔库之王 <br>　　已成为法兰西的主人 <br>　　取异名为戴高乐 <br>　　意大利也为之震撼 <br>　　圣马尔科一带被大水淹没 <br>　　为众王周知的最初者 <br><br>　　诗中不明之处甚多，但有一点非常值得注意：第三行很明确无误地提到了“戴高乐”这个人名。 <br>　　诺查丹玛斯生活在十六世纪，而他的预言诗中却只字不差地提到了二十世纪法兰西第五共和国总统戴高乐将军（六十年代掌权）的大名，不禁让人惊奇。这首诗也许就是在预示与戴高尔将军有关的事件吧？那么这又如何与意大利扯上关系呢？莫非喻指二战期间同盟国与轴心国的对立？洪水又是指的什么呢！这些问题尚未得到圆满解答。 <br><br><br>路易十六夫妻逃亡失败之后（1791）<br><br>　　-------- <br>　　夫妻两人只有一人戴着主教的帽子 <br>　　归途被战争切断 <br>　　一个叛徒背叛了五百人 <br>　　被授予爵位 <br>　　廉尔旁与索斯 <br>　　我们手中握着擦亮短剑的油 <br><br>　　这又是一首以法国革命为背景的预言诗。法国资产阶级革命一爆发，欧洲的封建君主们象害怕瘟疫一样地害怕它，发誓要消灭它。国内的反动势力，都把希望寄托在外国的武装干涉上。路易十六的妻子写信给她的哥哥奥国皇帝，明目张胆他说：“武力能摧毁一切，现在只有武力能恢复一切。”1791年夏，路易十六带着家属逃出巴黎。6月20日，一辆特制的大马车载着几个“仆人”打扮的人出巴黎向东北边境急驰而去。路易十六打算在那时带领反革命军队打回巴黎，恢复他已经失去的天堂。当他们逃到离国境不远的发棱镇时，曾在一位名叫“索斯”（诗中第五行准确预料到了这个名字）的人家里过了一夜，第二天马车在驿站停下准备换马后继续前进时，被邮局局长识破。他敲响警钟，报告国王潜逃的消息。附近群众拿起锄头、木棍群起追赶，截住了马车。在武装人民的押送下，22日，国王、王后和王子被押回巴黎。 <br>　　第二年，国王返回王宫时，为了掩盖其反革命暴徒的身份、保住性命，不得不戴上革命派的帽子。看起来正像教堂里戴着[主教冠]的主教。 <br>　　每一个细节，都未出预言家所料。 <br><br><br>保加利亚的费尔迪南特国王（二十世纪）<br><br>　　-------- <br>　　金发的费尔迪朗特国王 <br>　　放弃群众去跟从马其顿人 <br>　　迫在眉睫　道路遭堵 <br>　　进军反抗密尔米顿人 <br><br>　　诗中的“马其顿人”代指德国和希腊，“密尔米顿人]则指在希腊神话中出现的普迪亚民族，他们曾经随全身刀枪不入（除脚腱外）的阿基里斯远征特洛伊。 <br>　　第二次世界大战中，保加利亚国王费尔迪南特也曾服从于德国。保加利亚作为轴心军事同盟国的一员，对德国唯命是从。预言家正是用神话里的故事来比喻费尔迪南特与“马其顿人]的关系。 <br><br><br>肯尼迪三兄弟均遭暗杀<br><br>　　-------- <br>　　大工栽在年青人手里 <br>　　离复活节不远的某一天 <br>　　混乱、短剑一击 <br>　　永远的囚徒，雷电在头顶上炸开 <br>　　三兄弟均受伤被杀 <br><br>　　诗中的“三兄弟”如果指的是有名的肯尼迪兄弟的话，那么这首诗显然就是预言他们三人被暗杀事件。 <br>　　长兄J·F·肯尼迪于1963年11月23日在达拉斯遭到暗杀。老二罗伯特·肯尼迪则是五年之后的68年6月6日，死于暗杀者的枪弹之下。末弟遭到的暗杀，在诗中就更有具体的描写：“离复活节不远的某日”、“雷电在头顶上炸开”等等，使我们不难回想：三弟正是在离复活节不远的四月份的“暴风之日”（诗中用“雷电”代指）遭到暗杀。如此惊人的相似！？ <br><br><br>突尔兹发生的纷争、洪水、挖掘之间有何联系？<br><br>　　-------- <br>　　桥和牛奶在十二月归还 <br>　　加龙河将会水位高涨 <br>　　墙壁、建筑物、突尔兹颠覆 <br>　　因此谁也不会知道 <br>　　玛特龙前，他的地盘 <br><br>　　预示在加龙河沿岸地域、突尔兹会爆发战争，战争毁灭一切，使城市颠覆。战火使人性抿灭，人们之间不会再相互关心、相互帮助，善良的心灵也变得麻木。 <br>　　然而诗中也仍有许多不明之处。最末行的“玛特龙”指代不明，有可能是某处地名的谐音，也可能是预言家留给后人的一个字迷。 <br><br><br>解放战争中拿破仑败北<br><br>　　-------- <br>　　拉·罗什尔和英国人 <br>　　侵入普拉亚 <br>　　神圣马其顿通过 <br>　　阿将不远的地方 <br>　　守门员等待着接受拿尔劳的支援 <br>　　迷失在谈判之路 <br><br>　　这首诗的核心部分，是预言英国侵入法国。在诺查丹玛斯时代之后，这样的事件并不多，相比之下与这首诗所述情况相符的事件是发生在拿破仑一世时期，对包括英国在内的整个欧洲造成严重威胁。英国采取的行动。当时，德国武力强盛，结果使拿破仑损失惨重，一败涂地。 <br>　　拿破仑帝国的极盛时代，实际已控制了整个西欧和中欧，只剩下一个劲敌英国。为了与拿破仑分庭抗衡，英国也曾组织多次“反法同盟]，与法国开战。拿破仑的对外战争，具有反对欧洲封建统治的进步意义；同时他极力对外扩张侵略和加强民族压迫，这又酿成了一系列反对法国掠夺和压迫的民族解放战争。英、西、意、奥、普、葡等地此伏彼起的民族解放斗争，使拿破仑陷入一场漫长而广阔的战争中不能自拔，帝国统治也开始动摇。1813年，英国又组织起第六次反法联军在莱比锡战役中大败拿破仑军队。尤其在决定胜负的关键时刻，拿破仑军队不但没得到“支援”，反而遭萨克森军的背叛，导致法军“迷失”方向，最后惨败。“阿将”正是离莱比锡不远处的一个地名。 <br><br><br>罗列谜一样的地名、无法破译的诗之一<br><br>　　-------- <br>　　在阿尔比索布拉 <br>　　朝着伯尔龙及卡尔卡拉 <br>　　受黑夜指引，迅速捕获萨文纳的 <br>　　嘎斯空，拉·迪尔比一勒斯卡伦 <br>　　墙壁的背后围着新的旧的宫殿 <br><br>　　这首诗的疑点颇多，且争议最大。整首诗大部分都是罗列着地名，而这些地名仿佛是一个个谜路，至今尚无人知晓它们到底在哪儿？代表着什么意义？诗中字句预示的是什么样的事情？这些问题，始终没有得到比较合理的解释。 <br><br><br>圣康坦之战与掠夺修道院<br><br>　　-------- <br>　　圣康坦附近 <br>　　在森林中受骗上当 <br>　　佛兰德人进入大寺院 <br>　　最年轻的两人蒙受打击 <br>　　一半的茫然顺从者惨遭践踏 <br>　　卫兵被撕成碎片 <br><br>　　此诗被认为是预言1557年8月10日爆发于圣康坦的法国与西班牙的战争。与其它描写战争的诗一样，我们仍能从这首诗中闻到血腥、听到喊杀和哀鸣。这首诗中的事件在预言家尚还健在时就已发生了，预言家用自身的所见所闻就已验证了诗的准确、灵验。诗的前半部分，又附带提及了战争前夕，西班牙人侵委尔曼多瓦大修道院的事件。 <br><br><br>法国占领夺取一部分教皇领地（1791）<br><br>　　-------- <br>　　伟大的希伦夺取阿文纽 <br>　　从罗马送来了 <br>　　涂满荆棘与蜂蜜的书信 <br>　　使节身代信件从夏尼纽出发 <br>　　黑公爵所夺 <br><br>　　若把第一行的“希伦”按惯例理解为“亨利”的谐音的话，这首诗写的就是法国国王将占领教皇领地阿文纽。 <br>　　查看法国的历史，可以看到阿文纽的确曾两次被法国侵占，一次是1663年到1664年，另一次是1768年至1774年。到了1791年，阿文纽则正式成为法国的领地。不过与诗文不符的是：这三次夺取占领阿文纽的发动者，是法国国王，而不是亨利。 <br>　　诗中两次提到的“信件”，可理解为罗马教皇写给法国国王的抗议书。可惜的是：一纸文书并不能阻挡勃勃野心的法军的金戈铁马，在征服者眼中，礼节道义已毫无意义。 <br><br><br>勒旁托的海战（1571年10月7日）<br>　　<br><br>　　从巴塞罗那、热拉亚<br><br>　　以及委内凡亚<br><br>　　西里西亚和摩纳哥相关的瘟疫<br><br>　　他们决定向异教徒的舰队发出阻击<br><br>　　异教徒在突尼斯也被击退<br><br><br>　　预言家用他那深透的洞察力，简洁的几笔粗描就非常准确地了勾勒出了1571年发生在地中海东部及爱琴海沿岸诸国与岛屿的海战形势。自希腊至埃及，包括叙利亚、黎巴嫩及巴勒斯坦都总称为勒旁托。<br><br>　　在这些地方，西班牙、委内几亚等基督教教会国的联合舰队，曾与被称为“异教徒”的奥斯曼土耳其舰队发生冲突。双方为了捍卫各自信仰的神圣，在碧波万倾的地中海、爱琴海上拉开了战势。残酷的撕杀，搅乱了平静的海洋。战争所带来的灾难，已远远超过了“瘟疫”，这场激烈的冲突，以基督教会国舰队的最后胜利而告终。<br><br>　　更值得一提的是：1573年，联合舰队的远征军，在指挥官顿·发·迪·奥斯托利亚的带领下，曾进军突尼斯。诗的未行就是对预言家那超人的预测本领最好的证明。<br><br><br>基督教联合对抗阿拉伯人<br><br>　　--------<br><br>　　登陆的军队摆开十字架的军势<br><br>　　被伊希马埃尔的子孙阻击<br><br>　　拉维埃勒的船只从四面八方<br><br>　　展开猛烈的攻击<br><br>　　受到精选出的十艘精锐大帆船忽然袭击<br><br><br>　　“摆开十字架的军势”与阿拉伯人抗争。这首诗也与前面那首类似，仍是因为宗教信仰的不同和差异，所爆发的战争。只不过前一首的异教徒是指的土耳其，而这一首中“伊希马埃尔的子孙”指的是阿拉伯人。这一称呼来源于《旧约》中“伊杀马埃尔之敌”的说法，它的意思为“社会之敌”。在诺查丹玛斯眼中，则是把阿拉伯人看作是基督教的仇敌。<br><br>　　“拉维埃勒”的意思为“急性、激烈”。<br><br><br>恐怖降临、逃向彼库——44——<br><br>　　--------<br><br>　　逃，快逃，从所有的日内瓦逃跑<br><br>　　黄金森林变成铁了<br><br>　　与光相反的庞然大物灭绝万物<br><br>　　在那之前辽阔的天空将出现灾难的征兆<br><br><br>　　这首诗的番号为“44”，这个数字在欧美、日本及中国都是为人们的忌讳的。“4”与“死”同音”‘44”便是“死上加死”，预言家这样有意地安排，无疑是在强调灾难的恐怖！<br><br>　　诗中使用“灭绝”这个词，正是对1999年人类灭亡那首预言的补充。“与光相反的庞然大物”到底是一种什么样的东西呢？虽然我们未曾耳闻目睹过它的模样，但至少可以肯定：它不是巨大的光团，而是一种与光的颜色相反的物体。我们只需设想、慢慢体会，一种黑暗、冰冷、阴惨的东西的形象就会浮现在我们眼前。我们似乎感觉到一种光线难以透过的巨大无边的黑暗而厚重的东西马上就要压下来了。<br><br>　　有人认为这种东西是放射性物质的污染，也有人认为它是聚焦光——高能量的激光束造成的人们的幻觉。但最有说服力的看法，是认为那个与光相反的巨大物体是一种极为严重的环境污染，一种含有放射性物质的云团。只有放射性污染能使“黄”变成“铁”，（冷酷无情的凶器的象征）向人类袭来。这个可怕的东西又将袭向何处呢？诗中指示了庞然大物袭击的地点是“所有的日内瓦”。众所周知：日内瓦是瑞士最有代表性的世界著名城市，它既是商业城市又是金融中心，文化教育事业也相当发达。但因有一个关键的定语“所有的”，就这一标准来看，范围就大大扩大了。也就是凡是国际性的商业城市和金融机构，教育事业比较发达，又是座落在水边湖畔的城市都是预言家所说的“日内瓦”。目前世界上著名的城市大约有百分之八十属于这个“日内瓦”。诺查丹玛斯连呼三声，警告人们看见天空中出现征兆，就要尽快从这些城市中逃出去。他的语气已不再冷静平和，简直是向人类发出绝望的呼喊。他描绘的这一幅恐怖地狱图，是多么令人胆寒，连在血管中流动着的鲜血都快要凝结了。<br><br><br>安东尼公爵与他的儿子亨利四世<br><br>　　--------<br><br>　　没有一个讯问者<br><br>　　强大的门多谢把自己的帝国<br><br>　　掌握在手中<br><br>　　远离宫廷，他已决定放弃<br><br>　　皮埃蒙特，皮卡尔迪<br><br>　　巴黎以及托斯卡纳<br><br><br>　　“托斯卡纳”是位于意大利中部地区的首都佛罗伦萨，“皮埃蒙特”则处于意大利西北部。诗的后两行出现的地名我们都能找到其具体所在，但诗中第二行出现的“门多谢”，我们却查找不出它的指代为何物。<br><br>　　不过预言家常常在他的诗中与后人玩一些文字游戏，这个词会不会也是一个字谜呢？如果真是这样的话，“门多谢”就可看成是亨利四世之父安东尼公爵。这首诗也就是讲述他们两父子的故事。<br><br><br>红色运动的高涨和反共势力抬头<br><br>　　--------<br><br>　　快滚开！那些红色卫士<br><br>　　从突尔兹滚出去<br><br>　　成为牺牲就可把罪行一笔勾销<br><br>　　罪因得以隐藏<br><br>　　死亡以绞杀肉体为前兆<br><br><br>　　从“红色卫士”就可看出这又是一首与红色运动有关的预言诗。可能预示在法国的共产主义运动风起云涌、轰轰烈烈开展的时候，反共运动也将抬头。从诗中的语句就能预想这两种势力间的争斗会非常激烈。<br><br>　　随着资本主义生产方式的进一步发展，资本主义制度的基本矛盾也日益暴露。十九世纪三、四十年代，无产阶级把反对资产阶级的斗争推进到一个新阶段。工人运动从自发斗争时期进入有意识、有组织的经济斗争和政治斗争的时期。1831年和1834年，在法国里昂爆发了历史上最早的工人武装起义，为无产阶级的独立运动树立了光辉的榜样，标志着无产阶级已经作为独立的政治力量，登上了历史舞台，成为历史发展的最伟大动力。更为共产主义的创立提供了阶级条件和时代条件。但是法国的反革命势力也在抬头，两次起义都被反革命势力残酷绞杀，镇压在血泊之中。<br><br>　　共产主义的创始人马克思在巴黎完成了从一个革命民主主义者到共产主义者的转变。在法国还创建了革命团体正义者同盟，并成为国际性的工人组织。十九世纪六十年代成立的第一国际，1871年成立的“巴黎公社”，1889年第二国际的成立大会又在巴黎召开……法国的共产主义运动一直在如火如茶地开展，这使反共势力惊慌失措，他们杀气腾腾，企图用疯狂进攻和血腥屠杀来吓倒英勇无畏的革命者。诗中的“死亡”、“绞杀”就足以让我们领教反共势力的暴力和残酷。<br><br><br>佛朗索瓦二世与吉士公爵的实权<br><br>　　--------<br><br>　　署名者　不名誉的营救<br><br>　　接受无理的建议<br><br>　　君主易人　彭斯置身险境<br><br>　　大门紧闭　他们只有面面相觑<br><br><br>　　由第三行中的“君主易人，彭斯置身险境”可以联想到“亨利二世死后，佛朗索瓦二世即位”。<br><br>　　1559年国王亨利二世在一次比武中受伤死去，其长子佛朗索瓦登基由母后卡特琳娜摄政。但是，实权却掌握在他的王后玛丽·斯图亚特的舅父吉士公爵和吉士红衣主教手中，这两位实权者随时都可能拭君夺位。<br><br>　　因为佛朗索瓦虽然已经13岁了，可看上去却像一个七八岁的孩子。他有一颗比例不匀称的大脑袋，儿根柔黄的头发，很消瘦，大大的眼睛里经常透露出莫名的惊恐神色。他还经常流口涎，颈子细细的，似乎难以支撑他的大脑袋，因此脑袋便不时地摇晃，仿佛一个拨郎鼓。佛朗索瓦其实是个先天不足的畸形儿，亨利二世的癫痫病遗传给他，经常出现幻觉，看见鬼怪。<br><br>　　这样的国王能君临天下，治理国家吗？当然不能！这样的国王能令满朝文武满意吗？当然不能！所以，低能的畸形儿处于随时可废的危境中。<br><br>　　登基典礼上，佛朗索瓦二世那瘦细的脖子承受不了沉重的王冠，他突然叫了起来：“这顶王冠把我压死了，快帮我取下吧！”参加加冕典礼的王公贵族都“面面相觑”；刚登基的国王便口吐不祥之语，他确实不能承受王冠之重。<br><br>　　就在佛朗索瓦二世登基后不久，死灰复燃的胡格诺教派使公开在巴黎的圣徒小教堂举行全国性会议。在新旧教派矛盾再次激化的混乱时期，佛朗索瓦二世突生脓疮随其父亲而去。<br><br>　　前两行写的是代理朝政的吉士兄弟强迫赢弱的幼主接受一些不合理的要求。最后一行则表明王公大臣们包括卡特琳娜对佛朗索瓦二世的无奈和担扰。<br><br>　　佛朗索瓦二世在位期间，诺查丹玛斯尚在人世且被卡特琳娜王大后和查理王子邀进宫中辅政。<br><br><br>磁极的移动引起太平洋冻结、港口结冰<br><br>　　--------<br><br>　　辽阔大水的大都市<br><br>　　围困在水晶沼泽地里<br><br>　　冬天来临，然后是春天<br><br>　　恐怖的狂风肆虐<br><br><br>　　这又是一首极其恐怖，令人发怵的预言。它告诉我们，到了某一天，世界气温会骤然变冷，一切都会被冻结凝固，毫无生气，全球都是一派阴冷的惨淡，狂风呼啸，冰封的城市闪着冷冷的寒光。<br><br>　　诗中的“水晶沼泽”就是海水的写照。濒临大海的城市也都逃不掉被冻结封闭的厄运。能被称作“辽阔大水”的相当广阔的海洋，就是太平洋了。地球上最大的海洋都结冰凝固变得死气沉沉的话，我们简直无法想像地球会发生怎样的大规模异变。那种昏暗阴惨的冰冷年代会在何时到来？<br><br>　　遗憾的是，各种迹象都在表明，预言家的预言不会有错。已有很多气象学者和科学家在着手研究这一个事实：地球的磁极已开始转移！在许多不明原因之下，连接地球南极和地心的地轴已发生了倾斜！地轴的微小变化，都会给全球生态、气候带来极大影响，更何况现在是磁极都在发生移动！不难设想，只要以前处在南北极的极点移至太平洋，那么南北极的冰天雪地的惨白景像也会在太平洋上重现！大洋成为新的极地，海水、城市、生命，全部被冰山覆盖吞没！<br><br>　　著名的推理小说家埃德加就曾预言在本世纪末会发生明显的极地移动现象，这一看法与诺查丹玛斯不谋而合。只是预言家更长远地预见了冰冷年代之后，又会出现气候变暖的现象，他认为“冬天之后，春天也将来临”。现在已经出现的西伯利亚变热、撒哈拉沙漠暴雨成灾、厄尔尼诺现象等等，是否都是先兆呢？<br><br><br>伦敦议会判处国王（1649）<br><br>　　--------<br><br>　　根特和布鲁塞尔<br><br>　　进军安特卫普<br><br>　　伦敦议会判了自己国王的死刑<br><br>　　盐和葡萄酒都反对他<br><br>　　他们因为他而让王国陷入苦境<br><br><br>　　这首诗同时预言了两起同一一时期发生的事件。第一行写是荷兰独立战争。安特卫普于1585年沦为西班牙殖民地。1649年，荷兰爆发革命，荷兰独立并从西班牙手中夺得了海上霸权，成为头等贸易及殖民地强国。<br><br>　　后面三行诗预言的是英国国王查理一世被判死刑。1649年英国内战结束后，议会成立了“最高司法裁判所”，在声势浩大的人民群众的支持下，1月27日判处国王死刑。<br><br>　　第三行中的“盐和葡萄酒”分别代表广大的农民群众和资产阶级新贵族。第四行是说查理一世统治时期，横征暴敛，苛捐杂税多如牛毛，生灵涂炭，民不聊生。而且他在肆无忌惮地推行反动的高压政策和搜刮政策之外，还指使大主教劳德厉行宗教压迫政策，排斥新教，以及实行无限制的独立政策。这一切将英国民众拖入水深火热之中并最终爆发了内战。资产阶级新贵族和农民都起来反对查理一世。<br><br>　　这首诗同历史事实的绝妙吻合再一次证明诺查丹玛斯预言的准确性是不容置疑的。而像这样的预言在他的《诸世纪》中还有很多。<br><br><br>波旁王朝开创者亨利四世（1589）<br><br>　　--------<br><br>　　安东尼不久就会<br><br>　　登上宝座<br><br>　　他的背后有若干的追随者<br><br>　　一袭红衣的人，空位期的窥视者<br><br>　　惊异的年青人，野蛮人的恐怖<br><br><br>　　这首诗与本章第45编号一样。“安东尼”代指安东尼公爵的儿子亨利四世。预言他将排挤吉士家族的势力，摆脱他们的束缚“登上宝座”。<br><br>　　十六世纪末叶的几个国王都不能或不善于统治，因此他们的绝对权力由于这个弱点而被削弱了。但是，在1589年成为法国国王的亨利四世，即用他的个人行动恢复了国王的权力，建立起旧制度的君主社会，成为了波旁王朝的第一代君王。他做到了叫人民服从；因此“他的背后有若干追随者”。他恢复了对外和平及国内的秩序和国家财政的平衡。在传说和野史里面，他一直都扮演着一个辉煌的角色。<br><br>　　但是“天主教联盟”的拥护者，拒绝承认亨利四世这个异教徒为国王。穿着红衣的枢机卿查理十世、“窥探王位”的爱恩公爵还有“惊异的年青人”吉士公爵都在想方设法地把亨利四世从王位上弄下来。这个时候，西班牙的天主教国王菲力普二世也在积极干涉法国的内政。他和天主教联盟首领吉士兄弟联合，供给他们金钱和军队，甚至想通过女儿伊沙贝拉与法国王室的姻亲关系，来建立西班牙王权对法国的统治。他的阴谋被预言家称为“野蛮人的恐怖]。<br><br><br>巴勒斯坦激进派游击队处于萎蘼状态<br><br>　　--------<br><br>　　为对抗红色派而团结起来<br><br>　　水火铁绳<br><br>　　通过和平变得弱小<br><br>　　阴谋家濒临死亡<br><br>　　只有一心要毁灭世界的人例外<br><br><br>　　诗的第一行可解释为其他国家为了对付红色势力而团结起来。这里的“红色派”指的是巴勒斯坦激进派的游击队。因此，第一行诗讲的就是以色列和美国抱成一团对付巴勒斯坦以及阿拉伯国家。<br><br>　　由于中东地区特殊的地理条件和丰富的石油蕴藏量，使美欧国家对这块风水宝地垂涎三尺。1948年5月14日，美帝国主义在中东的侵略工具“以色列国”出笼，从此揭开了中东地区的战争之幕。巴勒斯坦人民的反抗也从此不断发展。<br><br>　　诗中预言了游击队的势力大部分被击破，许多游击队员、领袖被击毙或被判处死刑。游击队的战争活动在现代主要表现为恐怖和暗杀活动。由于一部分人死里逃生，诺查丹玛斯认为他们对被称为悲惨结局的未日战争的爆发负有主要责任。也许正如第二行所预言的，随着和平进程的顺利发展，游击队的活动将会逐渐减少。<br><br>　　“阴谋家濒临死亡”大概是说一直努力建立巴勒斯但国的巴解组织领导人阿拉法特吧。近来他的身体状况不太好。这可能会影响到中东和平进程，因为以色列获知这一消息后，在美国支持和怂勇下，对巴以问题的态度更加强硬了。<br><br>　　最后一行诗暗示那些为了自己的利益不惜发动战争的狂人。这应该是指的美国或以色列。<br><br><br>战争与和平<br><br>　　--------<br><br>　　和平走近，一方面又是战争<br><br>　　用不曾有过的热情去迎接<br><br>　　男女都苦闷不已<br><br>　　纯洁的血洒满大地<br><br>　　这样遍及法兰西全国<br><br><br>　　诗中说的是法国的和平与战争同时迫近，法国人以未曾有过的热情去迎接它。与此相符的便是1559年亨利二世为了结束同西班牙的交战，发表了“卡托·康布勒基宣言”。其实，他签定这个和约的真正目的是为了分出兵力和精力来对付国内横行的胡格诺异教徒。虽然1559年亨利二世死去，但是一场宗教战争不可避免地要爆发了。<br><br>　　自查理曼以来，宗教的权力和君主的权力是如此紧密地联系在一起，以致宗教改革所引起的宗教危机。在法国，它采取了内战的形式，时断时续，长达三十六年之久，这就是所谓的“宗教战争”。<br><br>　　宗教改革在法国的影响非常大，以致天主教徒和胡格诺教徒都希望通过一场血腥的战争来打垮对方，保留自己的信仰。所以说法国人“用不曾有过的热情去迎接”和平之后的宗教战争。<br><br>　　残酷的战争之火烧遍全国，血淌大地。法国人为此付出巨大的代价。<br><br><br>烧死侍童的暴君<br><br>　　--------<br><br>　　藏在一根烟囱里的年轻暴君<br><br>　　将侍童投进火中烧死<br><br>　　远离灾难事件者幸免<br><br>　　家族中有三人<br><br>　　等待着取他性命<br><br><br>　　诗的内容写的是一个暴君将其侍童烧死的悲惨事件，但不能指出具体事实来。或许这种事情对一个至高无上的君王来说不过似颗芝麻一样微不足道。意大利作家拉费埃尔·沙巴蒂尼（1875～1950）的小说中有过被公爵投入火炉的年轻人的故事，然而我们不可以此作为解释。<br><br><br>天空教遇到被掠夺的危机<br><br>　　--------<br><br>　　到达波尔图·科尔希尼<br><br>　　拉文纳附近　掠夺贵妇人者<br><br>　　里斯本的使节潜入深海<br><br>　　隐藏在山岩下，他们<br><br>　　夺走七十个灵魂<br><br><br>　　诗中以“贵妇人”暗示天主教会，这在前面一些章节中已出现过。波尔图·科尔希尼是教皇领地，位于现意大利拉文纳以北8英里处。那里的天主教遇到了被掠夺的危机。“掠夺者”可能是葡萄牙人，他采取了伏击的方式。<br><br><br>第一次世界大战与流感肆虐<br><br>　　--------<br><br>　　西洋蓄谋已久的恐怖战争<br><br>　　翌年　疫病袭击<br><br>　　来势凶猛男女老少　动物<br><br>　　都无一幸免<br><br>　　血　火　水星　火星　木星<br><br>　　齐聚法国<br><br><br>　　第一行的“恐怖战争”指的是第一次世界大战，这场战争的酝酿过程长达二十多年，在其爆发的第二年即1915年欧洲大陆流行性感冒横行且势头很猛，许多人死于此疫。这一年血光之灾降临法国，水星、火星、木星都出现在法国上空。<br><br><br>围绕宗教的战争？难解之诗<br><br>　　--------<br><br>　　努当附近的军队<br><br>　　经过古圣威尔<br><br>　　马依奥托留下印痕<br><br>　　立即　千人以上改变信仰<br><br>　　两人一边寻求一边将<br><br>　　锁和柴放回原处<br><br><br>　　这首诗非常之难解，语意不明的词语相当多。或许努当是在巴黎西部某个地方，而马依奥托则可能是地名巴特或希腊语“敏锐的士兵”。根据第二、三行猜测，它可能在预言宗教改革，尤其是新教喀尔文教的兴起，使许多天主教徒改变自己的信仰。最后一行写新教传播者四处布教，寻找支持者。<br><br><br>王宫门前的“自杀”是指上断头台吗<br><br>　　--------<br><br>　　代替德勒　国王需要休息<br><br>　　于是法律请求更名换姓<br><br>　　天空电闪雷鸣咆哮不已<br><br>　　国王在新门前自杀<br><br><br>　　同前面几首诗一样，这篇也令人捉摸不透。因为这件事发生在法国巴黎以西的城市德勒，是古代的事件，并非什么“世界大事”，故历史资料没有予以详注，而作为法国人的诺查丹玛斯对发生在自己国家的事，特别是涉及到王室的问题，无论巨细，他都不会放过。所以要找出一个与之相吻合的史实是比较困难的。<br><br>　　这首诗大概是在讲法国历史上某个改朝换代时期，新法颁布（新王上任），旧主伤心，或许自觉羞愤难当，在王宫门前含恨自杀。从第二行的“更名换姓”和第四行的“新”，可以断定它在写朝代更替，君主易人之事。<br><br><br>暗示密特朗总统被暗杀<br><br>　　--------<br><br>　　威特利会场左侧<br><br>　　三名红色法国人遭枪击<br><br>　　死者全是红色<br><br>　　黑色未被杀害<br><br>　　布列塔尼亚人安然无恙<br><br><br>　　第二行诗中的“三名红色法国人”意指法国社会党的三位要人。因此，这首预言诗是在暗示法国总统密特朗被暗杀。暗杀事件发生后一位布列塔尼亚出生的人登上总统宝座，稳定了法国人的心。<br><br>　　不过，在现代法国史上似乎还没有一位总统是因被暗杀而身亡的。社会党人佛朗索瓦·密特朗于1981年5月接替独立共和党人吉斯卡尔，德斯但出任法国总统，连任三届，直至患癌症死去。当代欧洲风云人物之一的密特朗并未如诺查丹玛斯所预言那样死去。但也许是密特朗逃过此劫命中注定大难不死。<br><br><br>名叫尼科尔的红色分子悄然活跃<br><br>　　--------<br><br>　　他从弗尔特走来<br><br>　　将威达姆夺去<br><br>　　创造了生命的红色分子尼科尔<br><br>　　悄悄活动的大路易斯<br><br>　　有人诞生<br><br>　　他羡慕不已　把布列戈尼亚<br><br>　　送给布列塔尼亚人<br><br><br>　　这首诗应该是前一首诗的继续，它预言了在密特朗之后的法国，出现一位名叫尼科尔的红色分子，并悄然活跃起来。由此，法国国内产生了大的混乱局面。<br><br>　　事实上，自1847年11月29日《共产党宣言》发表以来，红色分子的活动就不曾停止过，直到20世纪末的今天。在当代西方国家中，红色分子的活动受到了极大限制，地位难以提高，以致红色分子的发展举步维艰甚至裹足不前。然而，在法国，红色分子的活动历来都是比较活跃的。大概诺查丹玛斯在《共产党宣言》诞生的三百年之前就已预感到了这一点，并预言“红色人”的行动将会受到限制甚至被暗杀。<br><br>　　由于诗中预言的人和事都太细微且其活动本身是秘密的，因此也难找出什么具体事实来。<br><br><br>中东地区宗教徒的纷争<br><br>　　--------<br><br>　　戴上黑头巾与异教徒战斗<br><br>　　流血震撼了达尔马提亚<br><br>　　依希玛埃尔人给自己<br><br>　　制造障碍<br><br>　　鲁希塔尼的支援<br><br>　　令蛙也震惊<br><br><br>　　第三行诗中的“依希玛埃尔人”指的是阿拉伯人，这首诗明确地预言了中东地区伊斯兰教徒的斗争和伊朗与伊拉克的战争。<br><br>　　这完全属于宗教内部纷争或者说像法国16世纪的“宗教战争”。伊斯兰教内部派别林立，相互间的矛盾也一天激化。因此，经常可以听到这里的清真寺被烧，那里的某些教徒又被屠杀等消息。正如第三行所言，这种内部纷争只是阿拉伯人“给自己制造障碍”，不利于地区团结和稳定。所以，美国支持下的以色列才敢那么狂妄自大，不把阿拉伯人放在眼里。<br><br>　　1980年，由于宗教原因以及领土争端未能及时友好地解决之故，伊拉克和伊朗之间爆发了长达八年的“两伊战争”，劳民伤财，两败俱伤。<br><br>　　第四行的“鲁希塔尼”指葡萄牙，暗示欧洲国家也插手了中东问题。事实也是如此。英、法、意、葡、西班牙等欧洲国家，由于历史原因，在中东地区都有或多或少的既得利益，他们都不愿自己的利益受到损害并且希望能获得更多的利益，所以他们要插手中东地区的宗教纷争，支持一方反对一方或充当好人中间调停。<br><br><br>阿基里·劳罗号海上劫船事件<br><br>　　--------<br><br>　　抢夺行为发生在海滨都市<br><br>　　亲戚朋友被带走<br><br>　　几个马耳他人被<br><br>　　墨西拿的行为<br><br>　　关闭起来　鲜有回报<br><br><br>　　这首诗预言了1985年10月的阿基里·劳罗号海船被动持事件，出事地点在希腊海湾。第一、二行讲述了意大利客船阿基里，劳罗号被一伙自称是巴勒斯但人的歹徒劫持，所有乘客被当作人质。第三、四行诗讲的是后来犯人们在离马耳他群岛相当近的西西里岛，被美军拦劫。墨西拿是西西里岛东北海港城市。<br><br>　　1985年10月7日，意大利一艘23000吨级大型豪华客轮“阿基里·劳罗]号，在从埃及亚历山大港驶往塞得港途中被7名自称是巴勒斯但人的武装人员劫持。船上当时共有乘客和船员400多人，美国总统里根之女当时也在船上。劫持者要求释放以色列当局监禁的50名巴勒斯但人，否则就要处死船上所有的人质。<br><br>　　事件发生后，巴解组织领袖阿拉法特强烈谴责这一暴行，并声明巴解组织与此事件无关。但迫于当时国际舆论的压力，经“巴解组织]代表阿布·巴尔斯与劫船者谈判后，10月9日劫船者无条件向埃及当局投降，意大利客轮和人质获释。10日，运载劫持者的埃及飞机在飞往突尼斯途中遭美军飞机拦截，迫降于意大利西西里岛。劫船者被意大利当局扣留。美国当局向意大利提出引渡要求，遭断然拒绝。<br><br><br>使用鸦片和青草的魔术组织的阴谋<br><br>　　--------<br><br>　　舍拉蒙·阿哥拉的巨头<br><br>　　被迫付上阶级所有的十字<br><br>　　魔鬼般的鸦片和蒙达拉格<br><br>　　十月三日　赦免卢孔<br><br><br>　　这是一首相当奇妙的诗。舍拉蒙·阿哥拉是小亚细亚的一个城市，即今天的乌沙克（土耳其西部）。鸦片、蒙达拉格都是植物名，由于它们能被提炼出具有特殊药效和毒素的液体，因此常用于一些神秘的实验中，别有用心之人利用它们毒害他人达到自己不可告人的目的。<br><br>　　毒品的种植和贩卖，已成为当今国际社会不稳定的主要因素之一。各国都在全力打击毒品走私，惩治毒品犯罪。但诗中出现的“卢孔”却于“十月三日”被释放，可能是因为证据不足。<br><br>　　诺查丹玛斯看到了毒品出现给社会带来的危害，称它为“魔鬼]。只是这首讨既不像声诗毒品犯罪也不像为具有神奇药性的鸦片唱赞歌。倒是前面所说的某种邪教组织在用毒品制造一个阴谋。例如，制造了震惊世界的“东京地铁沙林毒气案”的日本邪教奥姆真理教，他们坚信世界未日就要来临，为了给芸芸众生寻找一条天堂之路，所以他们在东京、横滨等地投放了沙林毒气。<br><br><br>火星周期宣告某种灾难和变化<br><br>　　--------<br><br>　　哭诉与眼泪　号淘与悲鸣<br><br>　　纳尔榜和拜仁附近<br><br>　　还有福瓦<br><br>　　啊　多么恐怖的变化和灾难<br><br>　　火星多次巡回之前<br><br><br>　　火星的公转周期是一周687天。按照最后一行诗的意思，这首诗说的是火星每公转一周快结束之前就会出现“恐怖的变化和灾难”。地点就在法国、德国等欧洲国家。<br><br>　　然而这首诗的讲述太平淡，没有暗示这种灾难和变化是什么。是战乱？是瘟疫？还是别的什么？苏联解体，东欧骤变；德国统一，法国心寒。前两者可能会出现第一行所说的“哭诉与眼泪，号淘与悲鸣”，而后者的变化却多少有些令人欣慰，只有法国才害怕德国统一威胁它在欧洲大陆的地位。另外要说什么“变化和灾难”，恐怕就得到两次世界大战中去找了。第二次世界大战灾难深重，变化也挺深刻，法国曾经投降，战后德国分裂，东欧被苏联社会主义染“红”，与本世纪九十年代初的变化刚好相反。<br><br>　　火星的公转周期并不长，因此这首诗的内容很难定格。<br><br><br>中东游击队入侵法国<br><br>　　--------<br><br>　　马其顿（塞萨利亚）<br><br>　　越过比利牛斯山<br><br>　　三月　纳尔榜对这点小事<br><br>　　没有过多放在心上<br><br>　　他策划着一个阴谋<br><br>　　让敌人在海陆迷失<br><br>　　全国没有一块安全之地<br><br><br>　　读解了诺查丹玛斯先生的这么多首预言诗，现在有个感觉，感觉他是一个地地道道的“爱国者”，他的预言，有相当一部分表现了一一个法兰西公民对自己国家的关心、担忧和警告。通过这首诗，读者又可看到诺查丹玛斯热爱祖国的“拳拳之心”。<br><br>　　这首诗预言，中东的游击队将经过西班牙入侵法国。当然，这里所说的游击队与概念上荷枪实弹、全副武装的游击队有巨大差别，那就是他们不显山不露水，一切秘密进行，实际上是指伊斯兰激进派的恐怖组织。第二行表明法国对这种“不起眼”的恐怖组织并未多加注意。法国人的不小心差点酿成大祸，密特朗总统险些被暗杀身亡。而且，由于伊斯兰激进派恐怖活动猖撅而政府又没有尽力肃清，因此“全国没有一块安全之地”。<br><br>　　另据报道，今年6月将在法国开幕的’98世界杯足球赛可能成为包括伊斯兰激进派在内的许多恐怖组织一试身手的目标，法国方面已经向伊斯兰激进派打招呼：少惹事端为妙！<br><br>　　看来，法国今年确实要因为“中东游击队”而紧张一阵子。<br><br><br>人类月球之行及阿波罗13号的骚动<br><br>　　--------<br><br>　　他将身子移向罗纳的一个角落<br><br>　　运送到人类未知的大地<br><br>　　未成熟的果实引来阵阵物议<br><br>　　喧嚣的指责和非难另一方面<br><br>　　又是啧啧的称赞<br><br><br>　　如果将“罗纳（LuNa）”直译为月球的话，毫无疑问，这首诗就是在预言人类的月球飞行。另外，非常巧合的是“罗纳（俄语）”是前苏联的月球探测卫星的名字。1969年美国先苏联一步发射大空宇宙飞船“阿波罗11号”，将两名美国宇航员送到了月球上。在那之前，尽管人类对月亮有过极其浪漫和美好的幻想，但它毕竟于人类是块“未知的大地]。为了开发宇宙，扩大人类的生存（想像）空间，科学家们首先制定了登月计划。美国登月成功，轰动了整个世界，迈开了人类太空之行的第一步，也应验了诺查丹玛斯几百年前的预言。<br><br>　　第三行诗“未成熟的果实引来阵阵物议”指的是阿波罗13号还不太完善，1970年4月发射之后，发生了技术故障并引起事故，招来种种非议和骚动，和第四行诗一样都在暗示月球旅行或其它太空之行中事故不断，使宇航员的亲人朋友担心不已，另一方面，又有人为这种科学冒险活动鼓掌喝采。1986年美国“挑战者1号”航天飞机的爆炸酿成航空史上最大的惨案，那场景至今叫人记忆犹新；近年来“和平号轨道空间站”频频出故障，也表明人类科学水平还须进一步提高。而各国发射地球轨道卫星的多次失败则让人为大把大把的钞票在空中燃烧惋惜不已。另据最新报道，1998年5月20号前后，美国通讯卫星“银河4号”突然偏离其原固定位置，导致全美90％以上的传呼通讯中断，几乎所有传呼机停机，银行系统中断，还有一些其它通讯也同时失灵，损失自然不小，简直难以估计。其在用户间引起的骚动也可想而知。<br><br>　　这是一首相当成功的预言诗。<br><br><br>战后的各种变革<br><br>　　--------<br><br>　　和平　团结　变革来临<br><br>　　身分　职务由低到高<br><br>　　又由高向低<br><br>　　旅行准备苦了最初的孩子<br><br>　　战火熄灭　法律程序<br><br>　　论坛涌现<br><br><br>　　不可否认，这是一首极为普通的预言诗。它描写了战争结束后的情景，这是无论哪场战争后都会有现象。若一定要有所指的话，诺查丹玛斯肯定是预言的大规模的战争或者是具有重大历史转折意义的战争，比如两次世界大战，比如英国内战、美国独立战争等等。当战争结束后，疲惫的身心和破烂的家园都需要休养生息，于是“和平、团结、变革来临”，有人地位一落千丈，有人官运亨通平步青云。法制的加强使言论更加自由。<br><br>　　当然，和平与团结以及变革的得来并非轻而易举，而是经过了一场腥风血雨的战争，快乐的新生活是前人用鲜血换来的。第三行正是表达了这样的意思。“旅行准备”指的是战争过程，而“最初的孩子”指那些为了变革而战斗的所谓先出生的人们。<br><br><br>基督教徒间的矛盾与宗教战争<br><br>　　--------<br><br>　　伊泽尔周边的山顶上<br><br>　　百余人聚集在巴林西阿<br><br>　　岩石下<br><br>　　夏托努夫　皮埃尔拉时<br><br>　　敦泽尔<br><br>　　信仰一致的罗马人集合起来<br><br>　　对抗克勒斯特<br><br><br>　　这又是一首不太明白的诗。最后一行的“克勒斯特”指基督教，全句的意思是一部分罗马人集合起来反对基督教。诗中出现的地名暗示反基督教的斗争在这些地方出现。这应该是16世纪宗教改革和宗教战争一类的事件。<br><br><br>革命派士兵袭击昂<br><br>　　--------<br><br>　　高贵的埃玛山变得灰暗<br><br>　　索恩与罗纳河交汇处<br><br>　　恶事发生<br><br>　　吕希之日　 士兵们隐藏<br><br>　　在树林里<br><br>　　这种可怕的王权前所未有<br><br><br>　　这首诗很清楚地阐明了两个要素，对破译本诗大有帮助。第二行的[索恩河与罗纳河的交汇处”是里昂；第三行的“吕希之日”指圣女吕希的祭日亦即十二月十三日。从以上两点可以得出结论，这首诗预言了1793年12月13日，革命派的士兵将会袭击里昂。<br><br>　　1793年反动的吉伦特派在5月底与反革命贵族勾结在一起，在里昂发动反革命政变，杀死了上百个雅各宾派分子。在上伦、马赛他们也举行了暴动。当时正当敌人入侵法国之际，吉伦特派的这些行动实际上就是帮助了外国入侵者。6月2日，吉伦特派在巴黎的统治政权被推翻，但在里昂他们仍势力强大。所以，12月13日，雅各宾派革命士兵袭击里昂，彻底肃清吉伦特派的反革命分子。<br><br><br>异常气候袭击全欧洲居民纷纷逃跑避难<br><br>　　--------<br><br>　　圣贝尔和阿尔布勒尔的山上<br><br>　　吉尔诺布尔的绅士被藏起来<br><br>　　里昂的远方　猛烈的冰雹<br><br>　　袭击威恩<br><br>　　地面上蝗虫成群<br><br>　　其中三分之一飞走<br><br><br>　　类似的预言已经出现过很多次了，可见诺查丹玛斯对这个问题的关注非同一般。这首诗预言本世纪末，受异常气候的影响，冰雹、大风袭击整个欧洲大陆，而且大群的蝗虫也趁火“打劫”，偷袭疲惫不堪的人类。第二行写了一些人怎样避难，而第四行则可能还有另外一层意思，就是自然灾难袭击后的人类。如迷失方向的惊慌失措的蝗虫，混乱不堪，有三分之一的人成了无家可归的难民。<br><br>　　俗话说：“事不过三”。诺查丹玛斯不只三次将类似预言写入《诸世纪》，说明它发生的可能性是非常大的。世纪末的钟声已经敲响，面对“灵验”的预言，欧洲人在焦急地等待吗？<br><br> </div></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[mike7675]]></author>
	    <comments>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058281146560</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058281146560</guid>
    <pubDate>Wed, 28 Sep 2005 11:46:56 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2005-09-28T11:46:56+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[&lt;&lt;诸世纪&gt;&gt;作者：诺查丹玛斯-------第二十章]]></title>	
    <link>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058271122560</link>
    <description><![CDATA[<div><div>                        第二十章<br><br>拿破仑三世在英国死去（1873）<br><br>　　-------- <br>　　伯昂与圣·将·朵·留兹 <br>　　的中间地带 <br>　　耸立着玛尔斯海角 <br>　　北方的阿尼库斯 <br>　　纳纳尔熄灭了灯光 <br>　　不久无法求助于寝床 <br>　　停止了呼吸 <br><br>　　这是一首关于拿破仑三世的预言诗。从最后一行就可以看出他死去的样子。 <br>　　从“玛尔斯”（希腊神话中的军神）这几个字眼，预言家就已经暗示了在伯昂与圣·将·朵·留兹的中间地带，会有战争爆发。“海角”在这首诗里面可理解为“疗养地”。“纳纳尔”则是“娼妇”的意思。“熄灭了灯光”当然是指拿破仑三世与娼妇间的暖昧关系。事实上，穷途末路的拿破仑三世，的确带着他的情人踏上了英伦三岛，并在一处疗养地内深居简出。直至他在1873年死于英国。 <br><br><br>纳瓦尔王国的新教徒们（1562～98）<br><br>　　-------- <br>　　伊曼尼托罗萨 <br>　　威尔布朗吉 <br>　　无数的军队从亚得里亚山脉 <br>　　渡过河流 <br>　　在隐藏于桥头的平地展开激战 <br>　　杀声震天　攻入伯昂 <br><br>　　诗中出现的地名、山名，全都位于隶属于西班牙的比利牛斯山脉西南部分，它们与伯昂之间夹着的河流，指的是彼得索亚河。曾经渡过彼得索亚河，攻人伯昂，发出震天喊杀声的人，也就是纳瓦尔的犹太教徒们。 <br>　　纳瓦尔王国正是靠这些犹太教徒们的征战，曾经占领过比利牛斯山脉南部和法国北部地区，辉煌一时，不过在亨利四世时代，终被法国吞并。 <br><br><br>路易十六世踏上黄泉路（1791）<br><br>　　-------- <br>　　策划好的死亡 <br>　　起到了无可挑剔的效果 <br>　　罪名宣判成立　踏上黄泉之路 <br>　　当选　受创　被接纳 <br>　　终被臣民打倒 <br>　　悔恨　他的面前淌着空洞的血 <br><br>　　十六世纪，轰轰烈烈的法国革命推翻了路易十六的政权，路易十六最后也被革命者送上了断头台。 <br>　　路易十六对于革命的进展诚惶诚恐，曾多次镇压革命者的活动，但当他意识到江山不保的危机即将到来时，便开始想方设法逃往国外的避难和请求外国的支持。但当他仓惶出逃至瓦雷纲时，即被革命军发现。 <br>　　国民已经对他完全失去了信任，所以在宣判这位君主罪名成立之后，他就命丧黄泉了。把他的死称作“空洞的血”来表达国民的“悔恨”，意味深长。法国人民认为路易十六的死，都不足以抵偿他曾犯下的罪行。 <br><br><br>治理撒丁王国的君主（1798～1802）<br><br>　　-------- <br>　　尊贵的君主莅临撒丁 <br>　　治理王国仅三年 <br>　　亲自结交各种朋友 <br>　　顶着嘲笑不辞辛劳 <br>　　渡过无数不眠之夜 <br><br>　　撒丁王国即是现在的意大利，在法兰西共和国时期，曾被法国占去大半疆土。正在这种困难的时刻，卡尔罗斯·爱玛雷勒四世来到了撒丁岛。作为君主，他贤明仁和，为了国家的利益不辞辛劳、鞠躬尽瘁，深受人民的拥护和爱戴。 <br>　　1802年，他让位给他的弟弟维多利亚·爱玛雷勒一世。卡久罗斯·普玛雷勒四世从即位（1798年）到离位的时间算来，正如预言家预言的那样“仅三年”。离位之后，他“亲自结交各种朋友”，访问罗马，并加入了耶稣基督教会，成为忠实信徒。 <br><br><br>纳粹“十字”标记的繁荣以短命告终<br><br>　　-------- <br>　　十字标记的人们 <br>　　他们的行为实在荒谬 <br>　　用长角的牡牛代替圣物 <br>　　不久　坐位被猪猡充斥 <br>　　秩序被统治者打乱 <br><br>　　“十字标记”曾被理解为十字军。但通览全诗后发现，这种解释并不成立。诺查丹玛斯曾非常准确地预言过纳粹党给世人带来的骚乱，甚至连希特勒的名字，也预言得仅一字之差。那么这首诗中的十字标记，也极有可能是预言家预感到了纳粹将使用的“　”标记吧！ <br>　　纳粹疯狂、残忍的行为，也在诗里有了充分的体现。从最后一行的描写可以看出：表面繁荣的纳粹风光过不了多久，正义终将战胜邪恶。他们的嚣张气焰，得意忘形，从一开始就注定了短命的结束。 <br><br><br>洪水肆虐之日纳粹党勾结开始<br><br>　　-------- <br>　　洪水侵入土地 <br>　　十字标记者开始汇聚 <br>　　两根细绳在金鱼座连结 <br>　　无数生灵被洪水所困 <br><br>　　这首诗中也出现了“十字标记者”，同时指出洪水泛滥、生灵遭灾的景像。把两件事联系起来，预言家正是要告诉后人：当洪水肆虐之日，另一个比洪水更为可怕、灾难性更强的以“十字”作为标记的“纳粹”也开始了他们罪恶的勾当。 <br>　　中间插有两根细绳连结金鱼座的描写，这可能指的是时间。但具体为何时，尚未破译，“两根细绳”在神话中，是为罗马火和锻冶之神伏尔甘所造，韧性极强且百斩不断。 <br><br><br>叛军的攻击及人质监禁事件<br><br>　　-------- <br>　　从自己的国家远远逃离 <br>　　被迫踏上危险的旅程 <br>　　他只有放开紧握军权的手 <br>　　国王把他的臣民扣作人质 <br>　　他会在归国途中掠夺、攻击 <br><br>　　这首诗的意思非常明显：有位掌有军权的男人企图叛乱，但国王监禁了他的人质。尽管如此，叛军并不因此放弃攻击，仍继续为达到其目的展开战势。 <br>　　可是如果要说这首诗具体指的是哪一件事情，好像史料还不充分。 <br><br><br>罗马教皇的更替引起分裂的骚动<br><br>　　-------- <br>　　七个月之内他将 <br>　　无法再保持圣尊圣职者的地位 <br>　　他的死引起了深刻的分裂 <br>　　七个月　别人占据高位耀武扬威 <br>　　委内几亚附近 <br>　　和平与祥和复苏 <br><br>　　这首诗预言罗马教皇登基七个月就会一命鸣呼；并由他的死，产生了骚乱。与这首诗情况相符的罗马教皇共有三位。分别是：伍尔巴奴斯七世（在位两周）、古勒哥里乌斯十四（在位十个月）、约翰内斯、保罗一世（在位一个月）。这三位短命的教皇死后，由于对他们死因不明的猜测，确实曾发生过规模不小的骚乱。不过诗中“深刻的分裂]却还没有过记载。也许是预言家稍微夸张的警预吧！ <br><br><br>西班牙与英国在加的斯湾的纷争<br><br>　　-------- <br>　　不可替代的贵重物 <br>　　在被破坏的湖水边 <br>　　七个月之内他的军势土崩瓦解 <br>　　西班牙人利用阿尔巴尼亚 <br>　　四处糟蹋、扰乱、破坏 <br>　　怠误战机　遭受损失 <br><br>　　1596年，英国以迅雷不及掩耳之势攻击了西班牙南部重要军港加的斯港。而那时尚还沉溺于四处掠夺、侵略的西班牙人根本没作好作战的准备，“该出手时未出手”，从而耽误了宝贵的战机，遭到惨重损失。加的斯湾在诗中被预言家喻称为“湖”，实际上加的斯湾的名称就是由古称加吉尔（意为被封闭的空间）由来的。 <br>　　惊奇的是：在诺查丹玛斯执笔撰写《诸世纪》的时候，英国与西班牙王族有着亲戚关系，两国还十分友好。而预言家在那时就已经极其准确地预感到了两国终有兵刃相向的那一天。 <br><br><br>高级官员涉嫌的重大贪污案<br><br>　　-------- <br>　　诱惑者被沉入深沟 <br>　　即而被缚 <br>　　正义者已为领袖打造好了十字架 <br>　　法绳引出了那些惶惶不安者 <br><br>　　这首诗预言了一起重大政治贪污案。1976年，曾轰动日本政界的诺克布德飞机公司行贿案件恰可解释这首诗。“诱惑者”是巨额行贿的路克布德飞机公司。那么被钉上“十字架”的“领袖]自然是田中角荣了。田中首相得到了巨额的贿赂，却丧失了为官清廉的原则。“天网恢恢，疏而不漏”，最后终于砸掉了政治饭碗，断送了大好前程。那些与这桩重大贪污案有关联的人，也在调查过程中被顺藤摸瓜全部纠查出来，最终难逃法律的制裁。 <br><br><br>被迫逃往回教教城的犹太人（1550～66）<br><br>　　-------- <br>　　毫无辉煌成果可言的犹太教 <br>　　被异教徒接纳 <br>　　被害孩子的娘亲 <br>　　凄惨悲哀　羽翼折断 <br><br>　　信仰的不同，使得在基督教会国里生活的犹太人倍受摧残和迫害，苦不堪言。土耳其的苏丹（伊斯兰教国王），斯勒伊曼一世（诗中所指的“异教徒”）才向犹大民族伸出了援助、友爱的双手，允许犹太人移居旧。特别是那些移居到萨罗尼卡的犹太人，才真正交上了好运，他们不再受到排斥和蔑视，与伊斯兰教徒友好相处，过上了以前想都没法想的安定舒心日子。 <br>　　这就是发生在十六世纪五十年代初到六十年代中期的犹太人向回教教城迁徙的有名事件。这首诗在诺查丹玛斯的有生之年就已得以验证。 <br><br><br>三名小孩的诞生成为厄运之根源<br><br>　　-------- <br>　　瓦尔河的尽头 <br>　　权力变更 <br>　　三名美少年诞生在河岸 <br>　　人民在老去的灭绝 <br>　　那里，王国延伸 <br>　　会变得面目全非 <br><br>　　三个小孩的诞生，带给国民厄运。不过具体预示的是什么，还不太清楚。 <br>　　瓦尔河是穿过法国戛纳和尼斯的中间地带注入地中海的一条河。在诺查丹玛斯时代，瓦尔河正好流经萨渥王国的边境。 <br>　　“三名美少年”，是否与前提到过的“肯尼迪三兄弟]有什么关联呢？读者不妨可以大胆联想一下。 <br><br><br>对神职者的迫害（法国革命时）<br><br>　　-------- <br>　　教会喋血 <br>　　血涌如柱 <br>　　永无止境 <br>　　悲惨啊！哀叹神职的破灭！ <br><br>　　这是一首预言神职人员会遭到迫害的很普通的诗。诗中的情景，可能描写的是1792年法国革命如火如荼的高潮时期，教会神职人员遭到革命军迫害的史实。 <br><br><br>在战争中四处迁徒的罗马教皇<br><br>　　-------- <br>　　世俗的王通过三人的权力 <br>　　从王位上被赶到别处 <br>　　在那里灵魂与肉体的实质 <br>　　来回往复真正的宝座 <br>　　将被接纳 <br><br>　　此诗预言罗马教皇将离开梵蒂冈到别的地方去。诺查丹玛斯时代之后，第一位离开梵蒂冈的教皇皮奥六世曾出访奥地利皇帝约瑟夫二世，到达过奥地利边境。不幸的是，正遇上拿破仑入侵意大利，参谋长贝尔蒂埃发表共和制宣言，使皮奥六世身陷囹圄。诗的前两行，非常准确地预言了这个事件。后来，皮奥六世被幽禁在里昂南部的一座小镇，直至他1799年8月去世。最奇怪的是：这首诗的番号，也是Ⅷ一99，与皮奥六世去世年份相同！这不会仅仅是一种巧合吧？ <br>　　诺查丹玛斯最著名的也是最震撼人心的预言——恐怖大十字架的降临，会在世纪末出现！他预测的时间是1999年8月。又是一个“99年8月”！皮奥六世的死已验证了时间的准确性，那么世纪末的那场恐怖、毁灭的大灾难，也会适时而降吗？ <br>　　诗的后面部分，正是预示了在世纪末劫难来到之时，人们的慌乱、恐惧和惊慌失措。看不到希望的人们，只有把信仰作为精神支柱。所以“真正的宝座，将被接纳”，极端无助的人类，只能向宗教寻求安慰了。 <br><br><br>新兴宗教的出现会拯救人类吗？<br><br>　　-------- <br>　　泪流成河 <br>　　从上到下又由下至上 <br>　　信仰过多　无从选择 <br>　　人生受损 <br>　　极度的欠缺　饥渴而死 <br><br>　　预示将出现许多新兴宗教。从第一行就可看出，在人类心灵最软弱、精神即将崩溃的时候，新兴宗教将带给人类慰藉，它们的作用和影响在人类心灵深处激起极大波澜，人们的情绪也随之而上下波动，起落不定。而这些新兴的宗教，种类纷繁，教义各不相同，让急于寻求精神安慰的人们一时不知从何选择。诺查丹玛斯仿佛早已透析宗教的本质以及信仰和那正反两方面的作用。同时，这首诗正恰如其分地形容了当今日本人的宗教意识：很少有人真正领悟宗教教义的含义，笃信某一种宗教的人并不多见。一个日本人同时信仰好几种宗教的事根本不足为奇。 <br>　　正如前面所提到过的一样，诺查丹玛斯是天主教的忠实信徒，因而他对新兴宗教的产生从不持乐观态度。 <br><br><br>波埃希的论文引发的争论<br><br>　　-------- <br>　　布尔库的翻译之家 <br>　　发现了书桌上的信件 <br>　　白发的独眼男子继续着他的讲义 <br>　　却因新上任的宫廷长官 <br>　　一切变样 <br><br>　　十六世纪的法国，曾有过一位名叫埃奇恩奴·顿·拉·波埃希的知名学者。他对当时法国的社会、政治、文化、经济等方面都有着深入的研究和很高的造诣。他独道的见解和深遂的思想曾赢得无数崇拜者的钦佩和敬仰。就连他那一头花白的头发和曾受过伤的眼睛，都被看作知识与智慧的象征。波埃希经常深入法国下层社会，了解生活在社会最底层人民的疾苦，提出过许多改良社会、减轻剥削的方案和论点。他不畏压力，抨击时弊的尖锐态度，令统治阶级十分恼火。诗中的“布尔库”，正是指的波埃希。 <br>　　波埃希这位颇具影响力和号召力的学者与统治阶级矛盾激化的顶点，就是因为他一篇名为《关于自发的奴隶》论文的发表。这篇论文详细阐述了政府应充分体恤民情，实行仁政，否则会激起民众的反抗，奴隶将会自发地掀起轩然大波。这种论调在统治阶级看来是大逆不道的。 <br>　　特别是当时凭着强硬政策新上任的宫廷事务长官安努·顿·蒙莫拉希极力反对波埃希的主张，展开了一场有名的论战。互不相让，各抒己见的这一场激烈舌战，最后双方都未能说服对方。但两种不同的意见恰代表了两个互不相容的阶级。论战的不了了之，也预示了统治阶级与被统治阶级间的斗争将持续下去。 <br>　　诗中书桌上的信件指的正是那篇很有争论的论文。 <br><br><br>教皇领地与意、西班牙的冲突<br><br>　　-------- <br>　　阿维迪诺的山丘上传来喊声 <br>　　去吧！去吧！两边的人一起 <br>　　愤怒被赤者的鲜血浇熄 <br>　　利米尼和普拉托 <br>　　科隆纳被放逐 <br><br>　　诗中的地名，均属梵蒂冈教皇领地范围。在教皇保罗四世1555年至1559年在任期间，曾在教皇宫廷内发布反对西班牙的命令。诗中提及的地区，却不顾政策的约束，仍与西班牙保持着亲密的联系。特别是意大利名门旺族之一的科隆纳家族，甚至明目张胆地与西班牙你来我往，并不把教皇的三令五申放在眼里。 <br>　　诺查丹玛斯的这首诗，就是预言在这样的背景下，被惹恼的教皇领地与暗中投靠西班牙的属地国将发生冲突。一意孤行的科隆纳家族非但没在西班牙的帮助之下摆脱教皇的统治，最后反沦为阶下囚而落得流放的下场。 <br><br><br>罗马出现双头怪物、教皇将……<br><br>　　-------- <br>　　玛古纳·圭库阿在拉文纳附近 <br>　　带来大麻烦 <br>　　由被困在佛尔纳则的 <br>　　十五人带路 <br>　　两只双头怪物诞生在罗马 <br>　　血、火、洪水 <br>　　首领飘浮在宇宙 <br><br>　　对诗中第一行的“玛古纳·土库阿”的解释很棘手。直译的意思为“大牡牛]，可是在诗中的含义如何呢？也许与双头怪物一样，指的是某种怪诞的动物，或是象征某些灾难与恐怖。“血、火、洪水”等字眼，已让人胆颤心惊，喘不过气来，再加上那些庞大、诡异的怪兽出现，更使人震惊和恐惧。罗马会有怎样的劫难出现？教皇（即诗中的[首领]）真会飘浮在宇宙（被处绞刑的意思）吗？是什么力量让宗教的神圣领导者身陷绝境呢？预言家已展示出了一副恐怖混乱的乱世景象。我们能够阻止这一切的发生吗？诗中的地名均与教皇领地及梵蒂冈有联系，那么灾难是仅限于罗马周围，还是会波及全球？ <br><br><br>因洪水泛滥出现的财宝种下争战之祸根<br><br>　　-------- <br>　　第二年的洪水泛滥被发掘出来 <br>　　选出两位带头人 <br>　　第一位得不到支持 <br>　　他们因为一个人 <br>　　隐居逃亡 <br>　　最初得民心者成为掠夺的牺牲 <br><br>　　诗中并未指出因为洪水泛滥被发掘出来的什么东西，但从后文中可以看出，一定是某些价值连城的财宝在大水的冲刷下被发现。发现者之间，又因分赃不平或其它原因，产生了争执，最后发展到动武。其中一方失势、被追杀。演绎了一出“人为财死]的贪欲悲剧。 <br>　　预言家虽然没有告诉我们这是哪桩具体的事件，可是类似的事情在哪个国家，哪个时代不多见呢？同为人类，可为了那一点点可怜的财富、名誉、权势……，人们自相残杀，争权夺利，无限膨胀的欲望永远得不到满足。警惕啊！人们！预言家早已预示了这种争战的结局：“成为掠夺的牺牲]！ <br><br><br>被拿破仑三世颠覆的第二共和国<br><br>　　-------- <br>　　第三根脚趾像极了第一根 <br>　　个子不高的新国王 <br>　　他作为专制君主 <br>　　夺取比萨和卢卡 <br>　　只为雪洗先辈之辱 <br><br>　　很多人都认为此诗的第一行提到的脚指，分别代表着拿破仑三世与拿破仑一世，事实上这首诗里的“第三根脚趾”指的是以第三身份确立起来的法国第二共和国，它并没有取得重大成就，价值仅相当于第一共和国所取得的可怜的胜利。1848年12月的总统选举中，野心勃勃的路易·波拿巴上台，联合秩序党掌握政权。随后他又笼络军队，控制军权，大力进行蛊惑人心的宣传。一切准备就绪之后，波拿巴终于撕下了伪善的面具，在1851年12月2日发动了有名的“雾月政变”，实行白色恐怖镇压起义者。1852年12月参议院提出恢复帝制决议，路易·波拿巴即皇帝位，为拿破仑三世。第二共和国仅存在了四年即被复辟。波拿巴“雪洗先辈之辱”，说的是从未真正掌握过实权就死去的拿破仑二世。 <br>　　第三行中提到的两个意大利城市名，指的是拿破仑曾帮助意大利革命派的史实。 <br><br><br>英军对法国西海岸的多次侵蚀<br><br>　　-------- <br>　　无数的英国人 <br>　　朝着吉恩蜂拥而入 <br>　　占领，将它命名为安古拉基特 <br>　　他们将在朗古多库、伊斯帕尔姆 <br>　　以及波尔多勒 <br>　　冠以巴尔波基希特努之名 <br><br>　　从十二世纪到十五世纪的三百年间，英国人确实数次侵蚀过吉恩、朗古多库、波尔多勒等法国西海岸地区。他们并不想定居在法国境内，他们入侵的目的就是为了劫掠。不过在诺查丹玛斯时代之后，此种动向就消声匿迹。著名的英法两国“百年战争”，法国人民和兵士在女英雄贞德的爱国热情鼓舞下，经过英勇的战斗，把英军赶出了法国。法国的西部海岸也不再受到英军的骚扰。 <br>　　未行“巴尔波基布特努”的意思为：支配法国西南部。 <br><br><br>掘我墓者将遭劫难<br><br>　　-------- <br>　　发现墓穴的人啊！ <br>　　没有立即关上墓穴的人啊！ <br>　　灾难将降临在你们头上 <br>　　无论是谁，这都会灵验 <br>　　若是布列塔尼或者诺曼底之王 <br>　　一切会更加可笑 <br><br>　　这首诗也是为警告那些在他死后掘他坟墓的人写的。若谁不听劝告打扰了预言家的安息，那么神秘的力量也会将灾难降临到亵读者的头上。 <br>　　诺查丹玛斯死后，被直立地葬在萨朗的方济名会派教会的墙壁中，壁有妻子安努用最精美的大理石为他立的墓碑。人们也确实畏忌着预言家提出警告。所以除了在法国大革命时期，即1813年迷信的共和派士兵们将他的墓掘开，把遗骨埋到萨朗的圣·罗兰教会这一次冒渎之外，而后预言家一直长眠在萨朗，并未受到大的打扰。如今人们若是去那里的话，仍能看到诺查丹玛斯的墓及其肖像。 <br><br><br>伺机夺取王位的皇子计划落空<br><br>　　-------- <br>　　小儿子追随父王升天 <br>　　争斗的结果是死亡 <br>　　笔记被发现 <br>　　疑惑带来悔恨 <br>　　这时被迫击的野狼 <br>　　躺卧在小床上 <br><br>　　这首诗预言国王的小儿子，为了登上王位，在策划着某种阴谋。可是写着详细计划的笔记本不巧被人发现，阴谋无法得逞，皇子的计划以失败告终。最后两行那“被追击的野狼”比喻阴谋败露的王子，对权势的贪欲使他落得了最后“躺卧在小床上”即被捕入狱的下场。 <br>　　这首诗并未写明是哪件具体事情，也许这本身就是对世上所有有贪欲，野心的阴谋家的警告。想想三十几年前的中国，那位隐藏在伟大领袖身边的阴谋家不曾也被认为是“最佳接班人”吗？可惜他的皇帝梦尚未实现，就因阴谋的泄露只得夹着尾巴仓惶出逃，正如一头落荒而逃的野狼。只是最后他连“躺卧小床”的福份也没有，粉身碎骨、横尸荒野便是最好的报应。 <br><br><br>洪水之年，突尔兹发生异变……<br><br>　　-------- <br>　　永远燃烧着的灯光 <br>　　在维斯太女神的神殿中发现之时 <br>　　火光中出现婴儿 <br>　　水波颤动 <br>　　水漫尼姆 <br>　　市场倾向突尔兹 <br><br>　　维斯太女神，是古罗马宗教中信奉的女灶神。尼姆则是位于罗纳河以西的法国南部历史名城。诗中前两行，预示的是某个时间，尼姆将发大水。后面几行，则讲述尼姆正在遭受洪水的肆意破坏和袭击之时，突尔兹又将出现异变：建筑物倒塌，到处是一片生灵涂炭的景象。 <br>　　翻阅史书，记载有尼姆遭受大暴雨袭击，引发洪水的灾难之年，已是很遥远的公元1555年。不过却找不到同一时期突尔兹发生异变的记录。若真是一首灵验的预言，那么这场自然灾难会在未来发生吗？ <br><br><br>孩子的惨死·法国全土卷入战争<br><br>　　-------- <br>　　僧侣与尼姑的孩子暴死街头 <br>　　被北熊和死去的牡猪搬走 <br>　　军队在佛瓦和帕小米 <br>　　安营扎寨 <br>　　卡尔卡松终对突尔兹 <br>　　伸出掠夺之手 <br><br>　　一首诗却写了两件不同的事情：前半部分描写孩子的惨死，后半部分讲述一场波及整个法国金土的战争。不知道这两件事情中间是存在某种联系，还是根本就说的是两样毫不相干的事情。 <br>　　法国的历史，本身就是一竞战争史，不管是反抗侵略还是法国扩张领土，战火无数次地燃遍法兰西国土。从中世纪身穿盔甲的骑士王，到十六世纪的佩剑贵族，再到拿破仑那所向报糜的部队以及两次大战中作为作战神勇的同盟军，法国始终都是一个崇尚勇敢、忠实、格守作战规则的国家。 <br><br><br>查理一世之死与瘟疫的流行（1655）<br><br>　　-------- <br>　　国王死于非命 <br>　　在众多的围观者中丧生 <br>　　恐怖的瘟疫从那里滋生蔓延 <br>　　连审判官也难逃厄运 <br><br>　　毫无争议，这首诗预言的是1655年发生在英国的那场瘟疫的流行。 <br>　　英国第三次内战结束，克伦威尔凯旋回到伦敦后，立即解散议会，成立法庭审判国王。在广大人民群众的压力下，议会和军队共同组成特别法庭，审判查理一世。1649年、月27日，法庭判处查理一世死刑。30日，克伦威尔的手下败将查理一世在成千上万的群众围观下，在百厅前广场上被送上了断头台。成为“在众多的围观者中死于非命的国王”。 <br>　　就在查理一世被处死不久，伦敦竟突然流行瘟疫，疫情迅速蔓延，政府想尽一切办法，都未能减轻疾病带来的灾难。伦敦到处都是受病魔折磨的患者，痛苦的呻吟声连绵不绝，到处笼罩着绝望与死亡的阴影。这场恐怖的瘟疫竟一直持续到1656年才得以缓解。 <br><br><br>财宝的发掘。会发现被盗银制品？<br><br>　　-------- <br>　　狄安娜与墨丘利的大量白银 <br>　　无数的神像在湖中发现 <br>　　找寻新鲜粘土的雕刻家 <br>　　与他的弟子们 <br>　　双手满握黄金 <br><br>　　这是一首围绕发掘财富的预言诗。“狄安娜”是罗马神话中司掌野兽、狩猎并兼管家畜的女神，“墨丘利”则是商业之神，这首诗可能与本章一9中描写的突尔兹异变和永不熄灭之灯的发现有所关联，可将二者联系起来推想。那么在这首诗里的“狄安娜”与“墨丘利”，就应看作是“雄辩”与“盗贼”之神了。 <br><br><br>1970年以后亚洲各地因战乱引起的难民潮<br><br>　　-------- <br>　　索龙纽周边的逃亡者 <br>　　在夜色里奔向奥索瓦 <br>　　莫德纳的二人，被波洛尼亚残忍的男子发现 <br>　　火光中举步维艰 <br><br>　　自1970年以来，亚洲各地战火不断，因战争造成了政局不稳、粮食减产、生产停滞、经济混乱等一系列严重问题。而直接后果，是产生了近年来极受关注，又极令人头痛的难民问题。难民们在战争中失去了家园，流离失所，连最基本的生存条件都不没有。在巴勒斯坦、印度尼西亚、柬埔寨等许多亚洲落后国家，预言诗中描写的难民潮随处可见。大批难民逃离本国，拥向周边相对安定的国家，这又给其它国家带来了很多不安定因素。 <br>　　每一年国际救援组织都在呼吁各国关注难民问题，向难民伸出援助之手。但是这些救援措施并不能从根本上解决如洪水般泛滥的难民问题，最多只能缓解难民群中出现的疾病、饥饿等暂时危机。许多国家为了阻止难民的进入，也加强了边境把关，杜绝偷渡和偷越国境等行为。乘着迁徙的难民，也越来越举步维艰。 <br><br><br>被处刑的七人是指……？<br><br>　　-------- <br>　　染房里的大锅置于平地 <br>　　葡萄酒、蜂蜜、油脂 <br>　　堆砌于灶台之上 <br>　　他们会被溺死 <br>　　哪怕从未干过罪恶的勾当 <br>　　波尔诺的七个人，巨蟒变成炮灰 <br><br>　　整首诗都深奥难懂。只能大概推测诗中的“大锅”、“灶台之上”、“溺死，，也许指的是处刑的方式，“波尔诺的七个人”就是被这种残酷、怪诞且荒谬的刑具处死的人，并且可看作冤死，因为他们“从未干过罪恶的勾当”。总的来说，这首诗尚是一个谜团。 <br><br><br>边境线上法国与西班牙的纠纷<br><br>　　-------- <br>　　红色战士在佩皮尼昂 <br>　　被挽留 <br>　　正中的伙伴遭到歼灭、带走 <br>　　被质问的三人 <br>　　向五人求助 <br>　　布尔戈涅的领主为了高位圣职者 <br><br>　　佩皮尼昂位于泰河畔，是法国中南部东比利牛斯省首府，旅游胜地。布尔戈涅是法国中东部地区，以盛产葡萄而闻名。 <br>　　一般说来，“红色战士”都含有革命或是共产主义等意思，但在这首诗里却指的是西班牙人，这一点来源于对西班牙人泛红古铜色皮肤的联想。 <br>　　佩皮尼昂在1659年以前，一直都是西班牙领地，在它附近，法、西两国之间的纠纷时有发生。这首诗就是预示两国间的一场纷争。那时法国正是路易十四统治时期，当时，法国是欧洲军事上最强大的国家。除陆军之外，路易十四还建立了一支庞大的海军舰队和商船队。他的对外政策是传统的同哈布斯布尔格家族争霸的政策。他以“自然边疆说”为其对外政策的指导思想，即主张一国应确保由自然环境所确定的国境，这就对其邻国进行侵略造成了借口。佩皮奥　尼昂和布尔戈涅当然也在路易十四企图掠夺的范围之内。经法国与西班牙的多次交锋之后，法国在战争中取胜，双方签订了《亚亨条约》，法国占领了南尼德兰的十二个城堡。 <br><br><br>西班牙内乱·法国反乱军胜利<br><br>　　-------- <br>　　佛朗哥离开古堡前去赴会 <br>　　大使遗憾的辞别心情暗悔 <br>　　在科维埃拉他们激烈争论 <br>　　他拒绝介入海港巧妙告退 <br><br>　　此诗不能从字面上的意思来推测解读，然而，一旦我们对现代史作了一番学习研究后，我们就不得不相信，诗中预言的一个无法推翻的事实，它所描述的情形与第二次大战爆发后不久发生的一个事件完全一致。 <br>　　二战开始后，纳粹德国的军队在东欧战线节节挺进，捷报频传，而法西斯墨索里尼的意大利军队则被围困在非洲，遭到英军的有力阻击。墨索里尼坐立不安，他请求希特勒出兵援助，但希特勒当时正在“布置新的作战计划”，准备攻占全部法国；因此，他腾不出手来照管墨索里尼，希特勒和墨索里尼商谈后，决定向西班牙首相佛朗哥求援。因为希特勒曾有恩于发动叛乱的佛朗哥军队，所以希特勒和墨索里尼才走出了向佛朗哥求援这一步。 <br>　　他们邀请佛朗哥到当时已被德军占领的法国利维埃拉来，于是佛朗哥离开了古城马德里应邀前来了。请求援助的意大利一方不好意思地派了一名全权大使（外相齐亚诺，墨索里尼的女婿）参加。经过两天的会谈，结果出人意料：佛朗哥巧妙地拒绝了希特勒和墨索里尼的要求，他的理由是：西班牙没有力量与直布罗陀的英国海军作战，西班牙无法与英国分庭抗礼。希特勒大失所望，齐亚诺外相也神情沮丧地离席而去。精明的佛朗哥早就意识到如把自己绑在希特勒的战车上将是凶多吉少，为此，他决心不参与这场可能要失败的战争。这一决策后来得到世人很高的历史评价。 <br>　　预言家对这一著名历史事件从头至尾都预测到了。无论是佛朗哥这个人名，还是地名以及会谈的主题，都未出他预测。 <br><br><br>第三者掌握政权（1789）<br><br>　　-------- <br>　　第三者占据首位 <br>　　干着远胜涅洛的坏事 <br>　　去吧！流吧！勇敢者的鲜血 <br>　　灶台被重新打造 <br>　　黄金时代之后的死亡 <br>　　新的君主与漫天丑闻 <br><br>　　1798年，爆发了波澜壮阔的法国农民起义与城市平民暴动，形成了一股不可抗拒的革命洪流，7月14日，巴黎人民攻陷巴士底狱，标志着法国资产阶级革命的开始。大资产阶级开始执政，开始了君主立宪派的统治，“第三者占据首位”。 <br>　　但是，法国的资产阶级革命，并没给诺查丹玛斯带来什么好印象。他认为资产阶级的统治，甚至比罗马封建暴君涅洛更残忍、血腥。革命的发展尽在预言家所料之中，当权的资产阶级并不想彻底革命，也不能解决农民的土地问题和城市平民的生活问题。法国的劳动人民并没有从革命中获得解放，他们刚打破封建统治的枷锁，又受到资本主义的剥削和压迫。 <br>　　诗中的“灶台”实际上隐喻“断头台”！ <br><br><br>17世纪30年代前期欧洲发生的三起事件<br><br>　　-------- <br>　　第一皇子的百合到达南希 <br>　　帝国选举人在佛兰德 <br>　　为蒙莫朗西而战 <br>　　新建的监狱 <br>　　被引渡到尚未有先例的地方 <br><br>　　短短的五行字，却讲述了发生在十七世纪三十年代前期欧洲极有影响的三起重大事件。让人不得不佩服预言家精确的预见力和高度的概括力。 <br>　　亨利四世死后，只留下一个年幼的儿子，即是路易十三。1630年他得到了“第一皇子”的称号，在很长时期里，法国不是国王亲自统治，而是由一个大臣以国王的名义统治。亨利四世的寡后玛丽，在她儿子路易十二即位之时暂摄国政。她是一个无知、眼光短浅的意大利妇人，她让她侍婢的丈夫意大利人孔契尼代她治理国家。直到路易十三成年之后当上了“第一皇子”才叫人暗杀了孔契尼。诗的第一行就是指的此事。 <br>　　第三行预示了1632年发生在法国南部的一起叛乱事件。被此隔开的第二、四行又谈到了德国选举。当时为候选人之一的埃特勒元帅被西班牙军队无理逮捕，在刚刚修造好的监狱里（诗中“尚未有先例的地方”）被处以极刑。 <br><br><br>胡歇尔家族的命运<br><br>　　-------- <br>　　迈恩的森林里 <br>　　太阳照耀着狮子座 <br>　　惊雷炸响 <br>　　梅奴太公的私生子在第一天 <br>　　将胡歇尔的血液注入刀口 <br><br>　　迈恩位于法国中西部。迈恩以西约二十英里的地方，叫做胡歇尔。就在那里，修筑着与城市同名的胡歇尔家族的宅邸。 <br>　　这首诗就是讲述发生在胡歇尔家族中的事情。梅奴大公的私生子，身上同样流着胡歇尔家族的血液、当某一天他了解到事实真相后，他将为自己应有的利益和名份而战。 <br><br><br>路易十六逃亡发棱（1791）<br><br>　　-------- <br>　　深夜，从兰斯的森林出逃 <br>　　两人在途中王妃、惨白的岩石 <br>　　僧侣之王身着灰色装束的发棱 <br>　　精选的卡佩　暴风　火 <br>　　刀刃闪着寒光 <br><br>　　1791年，法国大革命第一阶段君主立宪派统治时期，在国内外反革命势力最盛之际，路易十六最初想收买议会议员，以压制革命，这一阴谋失败之后，他深恐革命的继续深入发展，便下决心和王后奥国公主玛丽·安特瓦涅特一起逃往国外。六月二十三日，他和王后从兰斯出逃，拐弯抹角仓惶逃离到离国境不远的发棱镇时，被当地邮局局长德鲁叶识破，遭到群众扣留，被送回巴黎。路易十六的罪行激起群众的无比愤怒，巴黎人民撕毁国王肖像，要求废黜国王，建立共和国。人民将深恶痛绝的路易十六及王后监禁在汤普尔堡监狱里，国民公会把他提交审判，最终判处死刑，并在断头机上处决（1793．1．21）。 <br>　　路易十六出身于“卡佩”家族，诗中已有提及，最后一行“闪着寒光的刀刃”便是指的让路易十六命丧黄泉的断头机。 <br>　　预言家揶榆地戏称路易十六为“僧侣之王”，这与路易十六在年轻时曾患阳萎不恰是很好的呼应吗？ <br><br><br>出生在在洛瓦之人将掌握政权<br><br>　　-------- <br>　　萨库勒·索伦的布洛瓦 <br>　　大寺院中 <br>　　夜晚　伫立立在罗亚河大桥上的主教 <br>　　濒死之王 <br>　　使者　胜利向着积水的泥地 <br>　　破坏那像及白衣主教的赠品 <br><br>　　“萨库勒·索伦”指的是圣·索伦教会，也就是法国中部城市布洛瓦的大教堂。诺查丹玛斯曾在多首诗中预言有一位出身于布洛瓦的人，将会登上法国国王的宝座莅临天下。这首诗也大概与此种预示有关。诗中牵涉到了白衣主教，也可理解为布洛瓦的某人会在宗教事务中有所造诣。 <br><br><br>直面暗杀临危不惧的贵族（1550年代）<br><br>　　-------- <br>　　国王与宫廷讨厌饶舌者 <br>　　面对神殿 <br>　　曼特瓦公爵在阿尔巴的庭园中 <br>　　阿尔巴与曼特瓦 <br>　　短剑、舌、宫殿 <br><br>　　1536年，阿尔巴与曼特瓦为神圣罗马帝国的卡尔五世所吞并。这两处地方，从1550年到1587年，一直归“曼特瓦公爵”管辖，“曼特瓦公爵”实际上就是出身于曼特瓦的贵族龚扎嘎。 <br>　　这首诗就是与他有关的。顶示他将有被人暗杀的危险。但沉着稳重、勇敢机智的公爵并没有被危险吓倒，在死神面前，他镇定自若，他的气魄反而让那些企图加害于他的“饶舌者”们震慄、怯懦。 <br>　　事件的每一处细节，都早在预言家的预料之中。唯一有所出入的是：事件发生地并非“阿尔巴的庭园中”，而是卡萨勒。不过所谓“暇不掩玉”，这一小点的误差丝毫不影响预言的可信程度。 <br><br><br>成为法国革命阶下囚的路易十六及他的儿子<br><br>　　-------- <br>　　小儿子在户外的凉亭里玩耍 <br>　　头顶上是一排屋檐 <br>　　神殿的父王一脸惆怅 <br>　　成为祭品消失在祝祭的烟雾中 <br><br>　　这首非常生动地刻画了在法同大革命中失败被囚的路易十六父子在汤普尔堡监狱中的生活。 <br>　　年幼的小儿子被囚之后，获得特许可以在寺院的庭院中玩耍，年纪尚小的他还不明白形势的危险，无忧无虑地打发着其实已所剩不多的童年。他的父王即路易十六则为自己前途未卜的命运担心惆怅。大革命的隆隆炮火已让他自觉来日不多，往日的风光奢华已成泡影，他仿佛已能看到自己被作为庆祝大革命成功的祭品，缚在高高祭坛上痛苦挣扎的惨状。 <br>　　1793年1月21日，路易十六被送上断头台，真正成为了大革命的祭品。 <br><br><br>法国王族两名小孩被拐<br><br>　　-------- <br>　　宫殿，从露台上 <br>　　掠走了王族的两名小孩 <br>　　穿过奥尔良，巴黎 <br>　　圣多尼的修道院 <br>　　尼僧、贪婪吮吸着绿核的苍绳 <br><br>　　很明显这首诗是预言法国王室的两名小孩被人诱拐。诱拐者大概是“尼僧”之类与宗教有关的人物利用宫廷内照管的疏忽，从露台上拐走了王族的两名小孩。不过实际上，这样的事情有无发生尚无史料可查，诱拐王室小孩的目的以及被拐者最终的命运与下落，仅从这首诗也难以定论。但从最后一行对那些“非法者”可憎面目的描写，我们可以推测若真有此事，那么两名小孩的命运就值得堪忧了。 <br>　　“圣多尼”是诺查丹玛斯时代距巴黎十英里的一个小镇。 <br><br><br>国境线的变更·对边境的数次侵袭<br><br>　　-------- <br>　　渡桥来到罗杰 <br>　　远远迟干预定时间 <br>　　新西班牙人将来到伯杰 <br>　　追寻足迹 <br>　　把计划打乱 <br><br>　　路易十四统治时期，法国是欧洲军事上最强大的国家。按路易十四的“自然边疆说”，法国国界以比利牛斯山、阿尔卑斯山、莱茵河及大西洋等为界，这就势必对其邻国进行侵略战争。 <br>　　欧洲西南部的比利牛斯山脉，是阿尔卑斯山脉主于西南延伸部分，自古以来就是法国与西班牙边境线的必争要地。路易十四年代，法国凭其强大的军事力量及好几次大规模的对外战争，终于在1659年，迫使西班牙让出了比利牛斯山脉以东的大片地区，重新制定了两国国境线。诗中的“伯杰”便处于旧国境线向东北方向五十英里处。法国当时就是从伯杰进军，穿过山脉进攻西班牙的。预言家把这一群野蛮踏上他国疆土的侵略者称作“新西班牙人”，真是意味深长。 <br><br><br>教皇的赠品及其作用<br><br>　　-------- <br>　　文件中出现尼斯的别名 <br>　　教皇会送出些东西 <br>　　但并不是他自己的物品 <br>　　沃尔泰附近绿色大柱上 <br>　　从皮恩彼诺后方 <br>　　吹来强劲的大风 <br><br>　　非常可惜的是，这首诗我们尚无法很好地将它破译。如果能弄清楚第二行中教皇为了何种目的送出了何种东西，也许就能够解开谜底了。这里只能将诗中的地名介绍给读者，说不定在集思广益中，会出现与前人心灵相通者，可以领悟到预言家的深意。 <br>　　“尼斯”作为旅游疗养胜地，是法国东南部的港口城市，濒临地中海的利古里亚海。“皮恩彼诺”位于意大利的中部，意为“小铅片]。 <br><br><br>实际上路易十七逃出并得以延生<br><br>　　-------- <br>　　森林中人，大风堵住了桥 <br>　　他被恭恭敬敬迎进来 <br>　　要除掉太子 <br>　　在老仆人跟随下 <br>　　穿过森林 <br>　　远远离开公爵领地 <br><br>　　谁都知道史料上记载着曾与父亲路易十六同时被捕变成阶下囚的路易十六，他父亲死后两年，也于1795年被处决。 <br>　　而这首诗，诺查丹玛斯则在暗示我们：路易十七有可能并未在大革命中丧生，他在“老仆人”的帮助之下，远远逃亡，得以延生。 <br>　　两百多年以前的事实到底如何，我们无法知晓。预言家的论断虽说给人以传说野史之感，但我们并不能否定它的可能性。中国历史上的杨贵妃之死，近现代的川岛芳子之死，不都是众说纷云，尚无定论吗？听起来的确玄妙，可又有谁能否定没有这种可能呢？ <br><br><br>横行于亚得里亚海、地中海的战舰<br><br>　　-------- <br>　　马赛开出的联合舰队 <br>　　在委内凡亚港 <br>　　向匈牙利进攻 <br>　　从伊留里亚港出发 <br>　　西西里的破坏 <br>　　炮击利古里亚 <br><br>　　诗中列举了很多地名，借此来表现海战的混乱。[伊留里亚”在这里代指亚得里亚海。诗中的地名均很具体，但却给人以杂乱无章的感觉，很难判断指的是某一场具体的海战还是好几次战争的缩写。 <br>　　路易十四建立的庞大的海军舰队。英国的海盗船。以及西班牙在十六世纪的强大海军“无敌舰队”。还有十七世纪最发达的新兴资本主义国家荷兰，那被称为“海上马车”的成百成千艘商船等等。他们各自逞强一方，横行霸道的气势，从预言诗里都可见一斑。</div></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[mike7675]]></author>
	    <comments>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058271122560</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058271122560</guid>
    <pubDate>Tue, 27 Sep 2005 11:22:56 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2005-09-27T11:22:56+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[&lt;&lt;诸世纪&gt;&gt;作者：诺查丹玛斯-------第十九章]]></title>	
    <link>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058271121540</link>
    <description><![CDATA[<div><div>-------- <br>　　韦罗纳与维琴察 <br>　　将诞生一位实权者 <br>　　他有着极其不适合的名字 <br>　　在委内凡亚企图复辟 <br>　　被监视他和以他为目标的男子逮住 <br><br>　　这也是一首关于墨索里尼的预言诗。墨索里尼出生在意大利北部韦罗纳与维琴察附近。他有一个极奇怪的名字，“墨索里尼”。其意思为：制造薄毛织品的人。 <br>　　最后一行较难懂，大概写的是希特勒。希特勒曾很羡慕作为法西斯独裁者的墨索里尼手中握有的实权，受此影响，希特勒在德国也慢慢确立了法西斯独裁政权，同墨索里尼相比，有过之而无不及。当他代替墨索里尼成为法西斯独裁统治的象征之时，墨索里尼已经下台，落得被愤怒的群众暴尸街头的下场。 <br><br><br>黑人人口增加时，大屠杀将开始<br><br>　　-------- <br>　　里昂战胜里昂 <br>　　在侏罗山脉　大屠杀 <br>　　洪水、黑皮肤的人们　百万的七分之一 <br>　　里昂　日尔姆　壮丽的场所 <br>　　死去　坟墓 <br><br>　　预言在法国东部的侏罗山脉，会发生大杀戮。第三行预示了“黑皮肤的人们”（黑人）的人口剧增，这不是像是古代的事情，也许是进入二十一世纪以后，将会发生的悲剧吧？ <br><br><br>欧洲全土遭寒潮袭击·六月飘雪<br><br>　　-------- <br>　　贝兹的入口处和 <br>　　大马士革不远处的森林 <br>　　冰冻的大海冰雹北风 <br>　　如月光般惨白的寒霜 <br><br>　　整首诗都是在描述欧洲各地遭到寒潮袭击的情景。以欧洲气候急剧变冷为开始，在本世纪末，地球的气候异变将达到顶峰。那个时候将会出现诗中所述的海水冻结、六月飘雪的异常现象，地球将面临灾难。 <br>　　近两年来出现的与“寒冷化”相对的厄尔尼诺现象，不是已经给人类敲响了警钟吗？ <br><br><br>成为克伦威尔手下败将且被监禁的英王<br><br>　　-------- <br>　　泰晤士河边的小城寨 <br>　　当国王被监禁时崩塌 <br>　　大桥附近还可见他穿着衬衫的身影 <br>　　直面死亡的人 <br>　　不久会在堡垒中受困 <br><br>　　17世纪，英国国王查理一世在清教徒反对绝对王权的市民革命中失败，于1648年被监禁在泰晤士河下游的温莎堡。当时温莎堡由克伦威尔指挥的议会军所掌握（不过还不至于“崩塌”）翌年1月30日，查理一世被处极刑。最奇的是：预言家不仅准确预见了英王被困的地点，甚至还描述了他“穿着衬衫的身影”，事实上，查理一世赴刑场那天，身上穿的正是一件白色的衬衫！ <br><br><br>法国占领教皇领地<br><br>　　-------- <br>　　布洛瓦之王 <br>　　统治着阿维尼 <br>　　人民再次浴血 <br>　　他在罗奴河畅游、岸边 <br>　　直到第五次　诺尤附近最后的人 <br><br>　　布洛瓦是法国一个小城，“布洛瓦”之王若能理解为法国国王，那么这首诗就可以认为讲述的是法国占领教皇领地阿维尼。 <br>　　可是诗的后半部分，却无法破译讲的是什么事情。特别是“诺尤”这个词，仿佛隐藏着什么谜，让我们至今无法解释。 <br><br><br>宗教领导者遭大主教绑架<br><br>　　-------- <br>　　拜占庭的君主 <br>　　被图尔兹的大公绑架 <br>　　托抡哥诺的指导者 <br>　　信仰不被新娘拒绝 <br>　　让他失望coc2谁，只能谈谈诗中某些暗示：“拜占庭的君主”，即是伊斯兰的领导人，那么想要绑架他的“图尔兹”大公即是伊斯兰大主教，或者指的是蒙莫酋家族的继承人，托伦哥诺属于教皇领地，那么那里的指导者，当然是罗马教皇了。 <br><br><br>从忠厚老实的人突变为暴君·拿破仑三世<br><br>　　-------- <br>　　狐狸当选　仍然保持着沉默 <br>　　吃的是简单的大麦面包 <br>　　以圣人的姿态登上历史舞台 <br>　　突然间　变成暴君 <br>　　践踏旁人的言论 <br><br>　　拿破仑三世当选为第二共和国领导人时，曾以他的不善言词和忠厚老实而被国民所喜爱。疏不知转眼间，他就变成了暴君，于1851年以武装政变的方式实现了第二帝国的复辟。最后一行，预示他当权后旁若无人的颐指气使。所以，把他比喻为“狐狸]，正好贴切地表现了他的狡猾和善于伪装的本领。 <br><br><br>辜负了国民期待的领袖（1830一48）<br><br>　　-------- <br>　　用强欲、权力、暴力 <br>　　奥尔良的首领 <br>　　使民众受苦　圣米兰的附近、攻击与抵抗 <br>　　天幕之下死亡 <br>　　他将在那里长眠 <br><br>　　法国的七月革命，虽然深受国民的拥护和支持，但最终路易·菲利普辜负了国民的希望。这首诗还预言了由于自由主义派的弹压，将在圣米兰燃起战火。 <br>　　诗中，诺查丹玛斯使用了“奥尔良”这个词，实际上这个地名的称谓是在他去世多年以后才被使用的。这一点，实在让人称奇！ <br><br><br>1870年普法战争中拿破仑三世败北<br><br>　　-------- <br>　　私生子打倒了两人 <br>　　有着同一血统的侄儿登上王位 <br>　　勒库拖依儿　响起枪声 <br>　　侄儿“毫无畏惧” <br>　　摇旗呐喊 <br><br>　　这是预言普法战争中拿破仑三世失败的诗。诗中地名“勒库拖依儿”是预言家故意向后人玩的一个字迷，破译之后会发现，那实际上指的是普鲁士。事实上，拿破仑三世也的确是在普鲁士“阴沟里翻船”。为保一命的他，命令部队在色当（法国东北部城市，国防要塞）的教会、要塞打出投降的旗号。在羞辱面前，他真是“毫不畏惧”。 <br>　　诗的第一行那两个被打倒的人，一是指路易·菲利普；另一个则说的是被拿破仑三世阴谋推翻的第二共和国政权。 <br><br><br>暗杀里根未遂事件（1981年3月30日）<br><br>　　-------- <br>　　受伤的手脚用绷带包裹 <br>　　凶手远走高飞 <br>　　值班人的话使得死期推迟 <br>　　不久，复活节 <br>　　他会在寺院喋血 <br><br>　　从字里行间，我们可以推断出这预言的是某人将被暗杀，却因周围的保护严密，使得暗杀未遂。第一行“受伤的手脚”，即可看出被暗杀的目标一定是被枪击伤，却未伤及要害，在值班人（这里指的是警察）的救援和保护下，总算摆脱了死亡之神，却不得不接受治疗。很明显，这首诗预言的就是暗杀美国第40届总统里根未遂事件。 <br><br><br>约翰内斯·保罗二世在国外被暗杀<br><br>　　-------- <br>　　独身的保罗 <br>　　在离意大利三里的地方死去 <br>　　离他最近的两人 <br>　　惊慌逃走 <br>　　火星取走皇冠 <br>　　雄鸡与大鹏　法国和三兄弟 <br><br>　　第一行“独身的保罗”，指的是名叫“保罗”的罗马教皇，从诺查丹玛斯时代算起，至今共有四位叫做“保罗”的教皇。前三位都已寿终正寝，那么这首诗预言的就是于1978年即位的现任教皇约翰内斯·保罗二世了。他将在稍离意大利的地方死去。 <br>　　第五行中的“火星取走皇冠”，可以解释为教皇会因暴力行为失去他的神圣地位。因为在神话中，火星代表着军神的旨意；占星术里，也认为火星控制着事故和暴力。也就是说：教皇将死于暗杀。 <br>　　雄鸡与大鹏分别象征法国和美国。那么这件事将与一名法国人和三名美国人很有关联。此事尚未发生，预言灵验与否，还得等约翰内斯。保罗二世盖棺之日，方能定论。 <br><br><br>翻越亚平宁山脉进攻的东方军队<br><br>　　-------- <br>　　特拉基梅诺湖作证 <br>　　被波斯围困 <br>　　叛徒 <br>　　愚者装作圣人 <br>　　屠杀日尔曼人，所作所为将被历史铭记 <br><br>　　亚平宁山脉是阿尔卑斯山脉主干南伸部分，意大利亚平宁半岛的主干。诗中提到的“特拉基梅诺湖]正是位于亚平宁山麓，靠近伊朗（波斯）的一座湖泊。与前面曾提及到的一首诗一样，这则预言诗也是描述东方军队越过亚平宁山脉，进而入侵罗马。后两行所预言的是东方军队进入罗马后的情景。 <br><br><br>使人类丧命的战争<br><br>　　-------- <br>　　土星与巨蟹交会，木星和火星相连 <br>　　二月　被祝福的土地 <br>　　塞拉·摩勒纳　三面遭围 <br>　　战争　致命的冲突 <br><br>　　预言将会有大规模的战争爆发。第一行就是通过占星术来预测战争爆发的时机。 <br>　　塞拉·摩勒纳位于西班牙西南部山脉中，难道会在那附近爆发致命的大规模战争？人类能否逃过这场劫难？ <br>　　也有人认为：把这首诗看作预言，倒不如把它说成是对人类的警告更为贴切。战争与和平，珍视生命的人们应懂得如何选择。 <br><br><br>卡尔五世的私生子攻占突尼斯<br><br>　　-------- <br>　　卡迫拉迪斯周边的疾病 <br>　　萨滚持迈郊的饥荒 <br>　　骑士般的男子 <br>　　是伟大老人的私生子 <br>　　砍掉了突尼斯支配者的头// <br>　　这首非常准确地预言了1573年阿维斯特列亚帮助他同父异母的哥哥费利佩二世占领突尼斯，使之成为拥有疆域最大的西班牙国王的史实。阿维特利亚正是神圣罗马帝国皇帝卡尔五世（伟大老人）的私生子。 <br>　　第二行提到的“饥荒”，史书中并未记载。但是当时西班牙流行着瘟疫，却是确有其事。 <br><br><br>对于宗教势力的侵略将有危机感<br><br>　　-------- <br>　　拜占庭供奉神灵 <br>　　夺回科尔多瓦之后 <br>　　在途中休息摘下葡萄 <br>　　大海　诱饵缠住鱼杆 <br><br>　　预示君士坦丁堡（拜占庭）的领导者入侵西班牙的科尔多瓦。“供奉神灵”是战前祈祷胜利的仪式。 <br>　　以前，科尔多瓦在西哥特王国成立（415年）后，长期处于伊斯兰的支配之下，直到1236年后，才恢复为基督教会国。诺查丹玛斯感受到了某种危机的存在，才写下了这首诗。 <br><br><br>拿破仑征服英国的野心（1805左右）<br><br>　　-------- <br>　　法国布伦　他希望洗涮 <br>　　自己的过去 <br>　　太阳神殿　他不会离去 <br>　　欲成大业的他东奔西走 <br>　　绝不愿意站在阶下臣服他人 <br>　　要自己占领显赫地位 <br><br>　　这首诗被公认为预言拿破仑怀着征服英国野心的非常准确的预言诗。 <br>　　[太阳神殿”是在原阿波罗神殿遗址上重建起来的威斯特敏斯特教堂，位于伦敦；拿破仑一直幻想在征服英国之后，能在那里加冕。 <br><br><br>被堵住退路惨遭杀戮的叛军<br><br>　　-------- <br>　　他自己也终于发现在两川之间 <br>　　将遭围追堵截 <br>　　大小木桶，手牵手突围 <br>　　无辜的孩子们 <br>　　被短剑刺破喉咙，身体被撕裂 <br>　　大桥毁坏，首领也身中数刀 <br><br>　　字里行间，我们已能够想象：一队人马在左右来击、腹背受故、连桥也被毁坏的无助困境中，遭到敌人残酷虐杀的惨状。无辜的孩子都未能逃脱厄运。诗中没有出现一个具体的地名或人名，因此无法了解它里叙述的是发生在何时何地的一场战斗。但想必几百年前预言家写下这首诗时，脑海里一定映出了那血腥、残忍的场面，耳边响彻孩子们撕心裂肺的悲呜。所以他是那样地不忍，但也无可奈何。因为他只能预见将要发生的事情，却无法阻止它们的出现。 <br><br><br>邓巴之战、苏格兰军队败退<br><br>　　-------- <br>　　弱小的军队占据着地面 <br>　　高处的人们发出恐怖的叫喊 <br>　　占据外侧一角的大军陷入困境 <br>　　文件被发现、损坏 <br><br>　　查理二世率领的苏格兰军队与克伦威尔的部队不期而遇，于是发生了著名的“邓巴之战”，这首诗正是描写此次战役的完美之作。 <br>　　占据着高地的军队即苏格兰军，在数量上远远超过了克伦威尔的军队。但是克伦威尔的军队敏捷善战、士气高昂，又有克伦威尔的英明指挥，因此邓巴之战成为历史上战争中以少胜多的典型战例。1605年9月3日，苏格兰军队终于彻底，陷入惨败的窘境。 <br>　　最后一行提到的“文件”，是指克伦威尔军队得胜之后，攻入苏格兰军队的作战参谋本部，夺取了那里的所有文件。 <br><br><br>拿破仑一世·从执政官到国王（1804）<br><br>　　-------- <br>　　从无名小卒到成为国王 <br>　　脱去布衣，换上加身长袍 <br>　　英勇善战，却对教会无情 <br>　　让僧侣受尽刁难 <br>　　他真如浸满水的海绵 <br><br>　　提到从一个将士成为帝王、脱下执政官的衣服换上龙袍，这当然说的是拿破仑。沙场上他勇猛善战的英姿，对教会冷若冰霜的脸孔，在这首诗里都有着生动的刻画。他能屈能伸，可成大器的气魄不正如“浸满水的海绵”吗？ <br>　　也有人认为这首诗讲的是施行“护国卿政治”的英国政治家克伦威尔。但从“成为国王”这一点讲，还是拿破仑一世的经历更为确切。 <br><br><br>争夺英国王位的兄弟与名誉革命（1688）<br><br>　　-------- <br>　　兄弟相争瓜分工国 <br>　　只为夺取武器和英国之王的称号 <br>　　号称英国国教的宗教受到忠告 <br>　　不可疏忽大意啊！ <br>　　夜里被惊醒，远走法国 <br>　　去感受清新的气息 <br><br>　　诺查丹玛斯死后，历史上并未出现过兄弟间争夺英国王位的事件。但与此极其类似的有个例子：詹姆十二世与他的女婿奥兰治公爵威廉不和。1688年的名誉革命，才给这组不协和音注上了终止符，詹姆士为了呼吸“清新的气息”，专程离开英伦，去了法国。 <br><br><br>如今繁荣的日本将来会走向深渊<br><br>　　-------- <br>　　浮浮沉沉两度春秋 <br>　　东洋西洋都受挫折 <br>　　历经数次较量 <br>　　终被从海洋驱逐 <br>　　紧要关头失败 <br><br>　　一读就知道，这首诗预言了二十世纪的日本过去与未来。第一行的“浮沉两度春秋”，是第二次大战前的日本（浮），大战后的日本（沉），经济大国的日本（浮），以及将来不可避免又将坠入深渊的日本（沉）的真实写照。 <br>　　从第二行开始，就预言了因日本经济进出口而给西欧、东亚带来的冲击以及由此引发的纷争。随后日本将被“从海洋驱逐”——贸易渠道被封锁。结局当然是日本看不到最后的胜利。 <br>　　可以说，这首诗很准确地预言了围绕日本过去与未来的整个世界的态势。 <br><br><br>并无王老气度的太子·拿破仑二世<br><br>　　-------- <br>　　居法国之首居罗马之首 <br>　　海与陆地的较量 <br>　　英国与巴黎的对抗 <br>　　军事大国的赫赫功勋 <br>　　激烈的猛兽失去洛莱奴 <br><br>　　从第一行“居法国、罗马之首”来看，有人认为这指的是拿破仑一世。但只要看看诗末一行“失去洛莱奴”，就可以推翻这种看法。因为作为法国国王，丢失了洛莱奴（法国地名）的人物，就只有拿破仑二世了。当然，也可认为这首诗讲的是拿破仑父子两人各自的情况。 <br><br><br>路易·拿破仑无法超越其怕父<br><br>　　-------- <br>　　阳光下暴露 <br>　　他想染指王权的野心 <br>　　他的包围攻击没做到兵贵神速 <br>　　就算把武装军队作为大礼 <br>　　赠于雄鸡 <br>　　也无济于事 <br><br>　　很多人都认为这首诗讲的是拿破仑三世。“王权”的象征，当然是指其战功显赫的伯父拿破仑一世。路易·拿破仑想尽一切办法欲赛过他的伯父，好让其英名永垂千古，可惜被称作“英雄拿破仑]的，只有他的伯父。 <br><br><br>亵渎神灵的同性恋行为与艾滋病的流行<br><br>　　-------- <br>　　神圣的寺院被掠夺的时刻 <br>　　法兰西至高无上者　神灵 <br>　　从此未曾有过的瘟疫四处蔓延 <br>　　国王不正经的人们 <br>　　上天会惩罚他们 <br><br>　　这首诗看起来讲的是法国国王干了什么亵渎神灵的行为，即而遭到报应，使得疾病流行；但实际上找不到与之相符的史实。 <br>　　如果可能的话，也许这预示的是发生在当今世界的事件。“瘟疫”理解为可怕的艾滋病，造成艾滋病的同性恋行为就是对神灵的亵读。违背天意、常伦的行为，天理不容。他们终将为自己的过错付出惨痛的代价。 <br><br><br>贝当元帅的强权政治后继有人（1942）<br><br>　　-------- <br>　　希望受挫的老人 <br>　　把帝国王权紧握在手 <br>　　二十个月　把玩强权 <br>　　专制的君主残酷 <br>　　臣服更加凶恶的家伙 <br><br>　　一般说来，诺查丹玛斯的预言诗，描述得最多的是与他的祖国法国相联系的事物。这首诗也不例外。写的是法国1904年贝当将军出任政府总理的事。40零年7月，贝当正式掌握大权，一直到42年的4月（正好20个月）强权都一直在他手中。 <br>　　从贝当于里接过大权的“更加凶恶的家伙”，是拉瓦尔。此人曾强力推行对德协力政策。 <br><br><br>发现蔷薇十字会永不熄灭的神灯<br><br>　　-------- <br>　　发现铭刻着D·M的记号 <br>　　古代洞穴里隐约看见神灯的光芒 <br>　　教皇、国王、王子 <br>　　均被审讯 <br>　　王妃与公爵掩藏的阴谋在红色的天暮下 <br><br>　　古代的欧洲，有些地方流传着这样一个传说：有一个秘密结社的组织，叫做“蔷薇十字会”，会员们均会使用一种奇异的法术——炼金术。除此之外，他们还有一种圣物即是永不熄灭的神灯。神灯是作蔷薇十字会要人的墓穴点灯之用。 <br>　　这首诗就是预言将在某时某地发现这种神灯，随之而来许多不为人所知的秘密也将大白于天下。破译此诗的关键，是两个字母“D·M”，许多研究者都对此提出过种种解释，可惜至今尚无定论。也许诺查丹玛斯本人就是蔷薇十字会的成员吧？他当然不愿暴露组织的秘密，可是他又已经预感到终将有一天这层神秘的面纱会被揭开，于是他只有尽其所能设下“D·M”的迷题，让传说更加扑朔迷离。 <br><br><br>利士纽枢机卿陷入圈套（1643）<br><br>　　-------- <br>　　年迈的枢机卿被后生诓骗 <br>　　地位被夺 <br>　　可怜你已老态龙钟 <br>　　他的二心被你看破 <br>　　从阿莱城爬山涉水弄清真相 <br>　　大公被施以防腐处理 <br><br>　　这是关于利士纽枢机卿的预言诗。他曾陷入“后生”桑库·马尔斯的圈套，在路易十三面前失宠，失去地位。可是年老的枢机卿始终忠心耿耿，当他获悉桑库在阿莱城起了“二心”，企图谋反之后，不顾年迈体弱立即坐船，不远千里向国王报信。路易十三终被他的诚心所动，恢复了对他的信任，并及时镇压了桑库的谋反。最后一行写的是路易十三之死。 <br><br><br>代替教皇统治两河流域的暴君<br><br>　　-------- <br>　　讨厌的家伙来了不愉快不名正言顺 <br>　　控制着美索不达来亚的暴君 <br>　　他的朋友全都不是好人 <br>　　惊恐的大地　前途一片漆黑 <br><br>　　在诺查丹玛斯时代，把两河流域称作“美索不达米亚]。它指底格里斯河与幼发拉底河中下游地区，是古代人类文明的摇篮之一。那里本应由教皇统治，可一个“讨厌的家伙”、“暴君”鸠占鹊巢，代替教皇进行了残暴的统治。这不正是说的卢卡特枢机卿吗？ <br><br><br>意大利的战斗·过去还是未来？<br><br>　　-------- <br>　　啊——波斯的战场上 <br>　　惨败 <br>　　拉文纳发生冲突 <br>　　朝圣途中 <br>　　征服者　禁食马肉 <br><br>　　此诗预言在波斯和拉文纳（教皇领地）发生的战斗。瓦斯通·顿·发于1512年在拉文纳就是这样大获全胜的。若真如此，这首诗就是一首非常特别的“预言过去”的诗了。 <br><br><br>异教的影子与20世纪中东局势<br><br>　　-------- <br>　　国王被野蛮人的军队打败 <br>　　不正当离死不远的危机 <br>　　贪欲支配着行为 <br>　　叛徒和王国陷入悔恨的深渊 <br><br>　　“野蛮人”是古希腊人对异族人，尤指对东方民族使用的蔑称。同时也包含着对不信基督教，而信伊斯兰教的所谓“异教徒”的意思。因此，这首诗里隐含着与伊斯兰教有关的事件。可否理解为暗示着20世纪纷繁复杂的中东形势呢？ <br><br><br>美国尼克松总统访华（1972）<br>　　<br><br>　　君主踏上新的土地<br><br>　　人民纷纷欢迎<br><br>　　他的举措取得辉煌成果<br><br>　　对于人民<br><br>　　这不是欢乐的节日<br><br>　　而只是礼貌的迎接<br><br><br>　　曾有人认为“新的土地”指的是新大陆美国。整首诗则讲某位世界知名人士访问美利坚合众国，受到国民热烈的欢迎。不过仔细品味诗的含意，可以发现诗中的宾客双方并非友好之至，仿佛内心都各有打算。近来年中美两国领导人的频繁互访，就印证了这一点。<br><br>　　1972年，美国总统尼克松率先打破了美中两国外交僵局，首次访华，在中美两国外交史上立下了一块里程碑J匕京机场那些手舞鲜花，表达欢迎之意的人群，也让大家记忆犹新，从此中断几十年的美中关系又重新建立。但是由于政治体制的不同以及许多观念的分歧，两国外交始终不是一帆风顺。历史的阴影，也让两国人民心存芥蒂。<br><br><br>在葡萄牙发生的暗杀事件吗？（1908）<br><br>　　--------<br><br>　　父子一起被害<br><br>　　总督在自己帐篷内<br><br>　　母亲用工具<br><br>　　胀大儿子的肚子<br><br>　　神秘绿箱内仅有数枚纸片<br><br><br>　　父子一起被害的例子，在法国还没发现过。路易十六世和路易十七世父子俩均是被杀，但两人死亡时间却相差两年以上。<br><br>　　唯一找到的类似事件，是在葡萄牙发生的卡尔罗斯一世与路易·菲利普被杀事件，父子俩同于1908年被害。但诗的第三行出现的那位女性以及一直到诗未“箱内的纸片”等等，至今都还是未解之迷。<br><br><br>坐立不安，唯恐被暗杀的克伦威尔<br><br>　　--------<br><br>　　比起登上王位<br><br>　　他更适合作屠夫<br><br>　　出生卑微　却力争飞黄腾达<br><br>　　没有信仰的臆病者<br><br>　　让大地血流成河<br><br>　　我只有叹息<br><br><br>　　这是描写掀起资产阶级革命的英国政治家克伦威尔的预言诗。任何革命，都难免流血。要推翻封建制度，资产阶级革命也同样付出了血的代价。因此，诺查丹玛斯把克伦威尔说成是“屠夫”。“臆病者”则是指克伦威尔本人也深感革命的艰难，并害怕他的反对者会暗杀他。于是，在尚未出现防弹衣的年代，他只能日夜不离地套着紧身胸衣，以防被人刺杀。<br><br><br>种下全球战乱恶果的反基督者的未日<br><br>　　--------<br><br>　　反基督者就在近期会第三次出现<br><br>　　他挑起的战争将持续二十七年<br><br>　　异端者被处死、囚禁、流放<br><br>　　血、尸体、水、红色的冰雹<br><br>　　把地球覆盖<br><br><br>　　反基督者的“第三次出现”将会给全世界带来残酷的战争及死亡。诗中并没有指出这位反基督者是谁，但是预言家已大概给我们勾勒出了全球战乱那可怕的景象，使我们不禁对这位即将在某个地方出现（也许就在中东附近）的狂人充满恐惧。<br><br>　　回顾历史，第一位反基督者是拿破仑，第二次出现的类似人物是希特勒，这些战争狂人，了解民众的心理，并懂得利用他们的崇拜和顺从心理使世界处于长期战争状态。当然，诗中的“二十六年”未免过于夸张。但战争带给人类的灾难和创伤确实是巨大的。<br><br>　　好在，诗中预言这位疯狂的“异端者”会被处刑，受到应有的报应。<br><br><br>宗教问题引起的多场战争<br><br>　　--------<br><br>　　舌头扭曲又喜好冒险的<br><br>　　踏入神殿<br><br>　　异教徒喊着“啊，请进！”<br><br>　　打开大门<br><br>　　煽动起教会的好战争强<br><br><br>　　从“异教徒，，就可看出，这是首描述由宗教问题而引发战斗的普通预言诗。如果要说出具体的特定事件，法国的宗教战争（1562～1598），或者是德国长达三十年的宗教战争（1618～1648）之类事件，都是较好例证。<br><br><br>教会给俄国革命带来影响（1905～）<br><br>　　--------<br><br>　　无辜的人民　处女　寡妇之血<br><br>　　强大的赤军<br><br>　　却犯下无尽罪行　蜡烛光芒下熠熠生辉的神像<br><br>　　恐怖来临却挪不开步子<br><br>　　是谁移开她的身体！<br><br><br>　　“赤军”或指的是俄国革命军，第一行提及的是皇帝及皇族。第三行的“神像”，就可看出教会给予了俄国革命极大的影响，但也极有可能暗示的是前苏联小说家，被称为“怪僧”的拉斯普钦。他曾写有许多与教会及革命有关的小说。<br><br>　　后两行暗示伊凡四世的爱妃安娜斯托基姬遭到暗杀、未免于难的惨状。<br><br><br>核战的最后“新帝国”朝南半球移动<br><br>　　--------<br><br>　　荒废的新帝国<br><br>　　由北极向南移动<br><br>　　西西里岛发生灾难<br><br>　　利用费利佩来使他尝到冒险的苦恼<br><br><br>　　前两行，预言核战争的最后，由美国和俄罗斯两个核大国共同支配的一个“新帝国”，将伴随着人类文明，一齐向南半球转移。从这里，我们可以隐约窥探到世纪末全球的形势。<br><br>　　后两行则是另一个话题：借助于卡尔五世（神圣罗马帝国皇帝）分封领土的东风，费利佩和费尔南德大打出手，一争高低。十六世纪，欧洲最著名的王族之一奥地利的哈布斯布尔格王族也展开了腥风血雨的家族内战。<br><br><br>名为英国女王美术顾问实为苏联间谍<br><br>　　--------<br><br>　　高高的高材一副随时听候差遣的<br><br>　　忠实奴仆的样子<br><br>　　到结局只求消灾免祸<br><br>　　把毒药与文件藏于内襟<br><br>　　想乘危逃跑　却终被抓获<br><br><br>　　通过对向主人下毒、未遂、反被抓获、解雇的差人可悲下场的描写，我们其实可以联想到阴谋背叛，革命，战争等等各种情况的可能。虽说这首诗并未限定具体事件，但有一个例子却与之不谋而合：作为美术顾问发誓向英国女王效忠的安索尼·布朗托，被发现其一直作为苏联暗谍在间中活动。也许布朗托先生在追求惊险刺激，又有双份薪水的生活的时候，忘记了“一仆不伺二主”的古训。结局当然不妙。<br><br><br>失去“圣战”意义<br><br>　　--------<br><br>　　巨帆由扎拉港起航<br><br>　　在拜占庭附近<br><br>　　让梦想变成现实<br><br>　　敌与友　都不会有所损失<br><br>　　第三者那疯狂的掠夺和捕获<br><br>　　却朝两者袭来<br><br><br>　　这也是一首难得的追溯过往的“预言诗”，描写1202年第四次十字军东征的情况。这次由委内几亚商人作为主导进行的远征，与前几次一样，都是打着“圣战”的旗号，但从他们的行为来看，这次远征已完全失去了圣战的意义，其直接的目的就是赤裸裸的掠夺和占领，所到之处，鸡犬不宁。他们在占领“扎拉”（现南斯拉夫西部）后，又夺取了君士坦丁堡（拜占庭），并以此为中心建立起拉丁帝国。<br><br><br>哈在斯在尔格家族的势力及领土纷争（17世纪）<br><br>　　--------<br><br>　　帕特尔诺该听到<br><br>　　那来自西西里的叫嚷声吧？<br><br>　　托里那斯特港一切都准备就序<br><br>　　连西西里都能听到<br><br>　　覆盖洋面的巨帆逃吧！快！逃吧！<br><br>　　恐怖的瘟疫袭来<br><br><br>　　[帕白特尔诺]受西班牙支配，“托里那斯特”则隶属于同属哈布斯布尔格家族的委内几亚。十六世纪，在西西里岛曾发生过争抢领土的战争，战乱影响到哈斯布尔格家族的利益。<br> </div></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[mike7675]]></author>
	    <comments>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058271121540</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058271121540</guid>
    <pubDate>Tue, 27 Sep 2005 11:21:54 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2005-09-27T11:21:54+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[&lt;&lt;诸世纪&gt;&gt;作者：诺查丹玛斯-------第十八章]]></title>	
    <link>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058271116540</link>
    <description><![CDATA[<div><div>                      第十八章<br><br>万人士兵翻越阿尔卑斯<br><br>　　-------- <br>　　从朗格多克和基恩鲁出发 <br>　　一万人以上的士兵意欲翻越阿尔卑斯 <br>　　伟大的萨沃阿人 <br>　　向着布林迪西进击 <br>　　但是阿克依洛与布雷斯 <br>　　把他们击退 <br><br>　　本诗出现的各个地名，分属不同的国家，且相距甚远，它们之间存在何种关连让人不得其解。 <br>　　朗格多克和基恩鲁是法国西南部的城市，布雷斯是中世纪萨伏依家族的领地，而布林迪西在意大利南部，阿克依洛就是西西里岛。这些互不关连的城市出现于同一诗中，有何深意呢？ <br>　　我们可以从本诗第二行可看到“一万人以上的士兵意欲翻越阿尔卑斯]，不禁让人想到伟大的拿破仑。当年，他便是率领他的意大利军团翻越积雪的阿尔卑斯山脉，深入到意大利腹地并一举击败撒丁王国，成为意大利的主宰。本诗便可能是指这件事。 <br><br><br>继承梅迪奇家族血统的君主出现<br><br>　　-------- <br>　　蒙特里阿雷的岸边诞生 <br>　　向着专制君主之路精密计算 <br>　　并向前掘进的男子 <br>　　在米兰边境起兵 <br>　　法恩扎和佛罗伦萨 <br>　　黄金和人民都已枯竭 <br><br>　　在十九世纪以前，意大利除了短暂的统一之外一直是处于四分五裂，封建反动统治和异族压迫的状态。 <br>　　意大利的佛罗伦萨，一直被梅迪奇家族统治。本诗中的“蒙特里阿雷”便是佛罗伦萨的一个小地名，第一行便在暗示梅迪奇家族血统的继承人诞生，他后来成为了一邦之主。 <br>　　而本诗后三行便描写了他为了扩大领地，统治意大利，不停地向外邦发动战争。但是由于战争持继太久，本邦人民受到了巨大的损失。 <br><br><br>法国败北<br><br>　　-------- <br>　　王国被欺骗兵力被剥夺 <br>　　舰队被封锁　间谍充斥 <br>　　实为骗子的朋友两人来到 <br>　　长久隐藏的仇恨 <br>　　被他们激醒 <br><br>　　波兰事件是第二次世界大战的导火索。自1939年3月起，希特勒就对但泽和波兰“走廊”提出领土要求。在4月1日，希特勒便作出决定，将于9月1日入侵波兰。而此时，英法两国不能容忍德国入侵波兰，便与苏联谈判，谋求缔结反希特勒的协议。苏联同意缔结政治联盟，但要求对军事同盟给予具体保证。于是英法专家飞赴莫斯科继续谈判。 <br>　　但在8月22日，法国人在惊恐之中得悉德苏互不侵犯条约达成了。这项条约听任希特勒在波兰为所欲为。苏联欺骗了法国。全世界新闻影片都有斯大林举起香槟庆祝希特勒健康的镜头。 <br>　　希特勒依仗斯大林的支持，于9月1日入侵了波兰。法国也不得不向德宣战。但是法国人毫无进攻的意思，他们感到和平随时都有可能出现。这一场“奇怪的战争”使希特勒的闪电战一再得逞，他在征服荷兰、比利时之后，发动了对法的入侵战。法国兵败如山倒，很快，法国屈膝投降了。现在只剩下逃到英国的戴高乐将军在英勇地对德作战，这一切激发了占领区人民的反德意识。 <br>　　本诗第一行“王国被欺骗”便是在暗示法国受到苏联的欺骗，他们表面上在与英法达成同盟，暗地里却在与希特勒握手言欢；第二行便描绘了德军控制了法国后的情景；而第三行的“骗子”很显然指的是德国和苏联；第四行写的便是法国人民对法西斯的仇恨被戴高乐将军的“法国抵抗运动”激发起来。 <br><br><br>纳粹统治下的惨状<br><br>　　-------- <br>　　法兰西人民陷入悲叹的谷底 <br>　　空虚的心灵　信任着快活与无聊 <br>　　面包与盐　葡萄酒与水 <br>　　毒物与啤酒　都已不复存在 <br>　　比谁都伟大的人却被囚禁 <br>　　饥饿　寒冷　贫乏 <br><br>　　和前一首四行诗一样，本诗也是在预测法国失败之后的惨状。 <br>　　法国被德军占领之后，首先受害的是法国犹太人。德国人组织了对犹太人的迫害，在1939年住在法国的三十五万名犹太人中，被流放的有十五万人，其中有二万是儿童。在这个悲惨时期，除了犹太人，法国的其他居民也惨受迫害，无耻出卖与告密使无数和睦的家庭家破人亡。 <br>　　维希政府在经济领域里，既无法进口消费物资，却要向德国人进贡农产品。可是三十八万农民当了俘虏，农场既无劳力、肥料，也无机器与燃料，收成少得可怜。由于物资匿乏，只得实行配给。糕点、面包、咖啡都少得可怜，食品店前排着望不到尽头的“长龙”。德国占领下的法国儿童没尝到过桔子的滋味。 <br>　　这种缺衣少食的生活在整整一代法国人的记忆中留下了不可磨灭的印象。这种生活条件侵蚀了民族的精神面貌。在这种情况下，一种尽可能避免发生冲突的希望正在形成，而且越来越明确，那就是：先是抵抗，然后是暴力反抗，最后便是革命。 <br><br><br>被同胞暗杀的亨利三世<br><br>　　-------- <br>　　巨大的鱼游来悲叹着流出眼泪 <br>　　年龄欺骗了自己 <br>　　他已没有了残存的心情 <br>　　说着相同语言的人啊 <br>　　却欺骗了他 <br><br>　　1573年，还在担任波兰国王的昂儒公爵，接受了法国王位，他放弃了波兰王座，在兰斯举行加冕礼，成为法国国王，取号亨利三世。 <br>　　亨利三世上台后，便立即着手备战。他要重新控制分崩离析的王国。但是宗教战争仍未停止。亨利三世颁布了博利厄敕令，承认了新教派是国中之国。国王仿佛生活在幻想的世界之中，毫无意识到自己的无能。他庆幸自己阻止了新教徒的进展，拯救了王国表面上的统一。国王被一伙奇特的宠臣团团包围，对于威胁王位的危险毫无察觉。 <br>　　1589年的一次会议上，一位名叫杰克·克莱蒙的僧侣走近亨利三世说有机密书信面呈。亨利三世信以为真，便同意了他的接近。而当克莱蒙凑近亨利耳边的时候，猛地抽出一把锋利的短剑，刺入了亨利三世的身体。 <br>　　本诗第一行的“巨大的鱼”便指的原波兰王亨利三世。而最后一行的“说着相同语言的人”暗示克莱蒙，他刺死了亨利三世。 <br><br><br>第一次世界大战后上耳其革命<br><br>　　-------- <br>　　神圣的言语 <br>　　被神　天　波浪吞没 <br>　　七个红色剃发僧 <br>　　把这些言语送往比绍切姆 <br>　　反抗注入灯油的人 <br>　　特拉布松的三百人 <br>　　缔定了两个法则 <br>　　第一是恐怖　第二是信赖 <br><br>　　十四世纪初，土耳其建立了奥斯曼封建帝国。到了十五、六世纪，奥斯曼土耳其到达全盛时期，成为了地跨亚、非、欧的大帝国。但到了十九世纪末、二十世纪初，西方帝国主义势力逐渐侵入，土耳其已不复是一个强大的帝国，而是一个弱小的受奴役的国家。在一战中，土耳其加入了以德国为首的同盟国集团。在战争中土耳其出人出物，成为德国的物资仓库，土耳其人民却惨遭夫离于散，荒贫交加的灾难。 <br>　　一战结束了，土耳其也变成了战败国。国内一片混乱。在这种情况之下，土耳其爆发了反帝反封建王朝的资产阶级革命，废除了伊斯兰的苏丹制度，并于1920年成立了国民政府。奥斯曼土耳其一去不复返了。 <br>　　本诗就是描述的土耳其在一战后爆发的资产阶级革命。比绍切姆就是以后的伊斯但布尔，特拉布松是土耳其东北部，面对黑海的一个港口城市。 <br><br><br>海军司令暗杀未遂<br><br>　　-------- <br>　　为消灭舰长十三人被派遣 <br>　　一人改变　给舰队带来表面化的叛乱 <br>　　混乱 <br>　　司令官与其同事相互嘶咬　相互刺杀 <br>　　鲁朗与耶尔 <br>　　舰船被黑暗吞没 <br><br>　　本诗预言的是一次暗杀海军司令官未遂事件。 <br>　　本诗第四行的“鲁朗”指的是鲁朗群岛，位于臭纳不远的海上，而“耶尔”群岛也距土伦不远。这两个地方都是法国海军的重要据点，因此在这里发生海军政变是有可能的。 <br>　　从诗的内容可知发动暗杀政变的十三人有一人变节，海军司令因此得知阴谋，于是出现了“表面化”的混乱，并与叛变之人互相刺杀，最终取得了胜利。 <br>　　这首诗的内容还未实现。 <br><br><br>皇太子费罗迪昂落马而死<br><br>　　-------- <br>　　骑子暴烈马上的年少王子 <br>　　因拍击马背烈马开始狂奔 <br>　　口　大声呼救 <br>　　抱住马足　放声痛哭 <br>　　被拖着　被拉着　悲惨地停住呼吸 <br><br>　　1830年，路易·菲利浦向宪章宣誓效忠，从此开始了他的统治。路易。菲利浦有一位年轻的儿子，路易·费罗迪昂。他非常喜爱这个儿子，已立这个儿子为皇太子，以继承他的王位。但是费罗迪昂从小娇生惯养，四体不勤。路易国王为了让皇太子有强健体魄，便强迫儿子骑马击剑，为将来残酷的王室斗争做准备。 <br>　　1842年7月13日，阳光明媚。费罗迪昂象以往一样来到郊野练习马术。这一次他选了一匹名叫“光荣”的马，这匹马平时十分温顺。当费罗迪昂跨上马后，一出惨剧却出现了。“光荣”像疯了似的不停狂奔、嘶叫、跳跃，费罗迪昂吓得满面土色，大声呼救。可侍卫们谁也阻止不了这匹受惊的马。后来便出现了本诗中的情景，皇太子费罗迪昂跌下马背，被马拖着在地上滑动。这平素娇生惯养的皇族子弟，怎能忍受这种巨痛，最后，他被马匹活活拖死了。现在当我们看这首诗的时候，便又像回到了一百多年以前那一个春光明媚的夏日清晨，一位皇太子被马谋杀了。 <br><br><br>1982年，法国雇佣军运输机坠落<br><br>　　-------- <br>　　法兰西军队的司令官 <br>　　失去了主力军 <br>　　枯萎的麦子铺于石板道上 <br>　　异国人在日内瓦 <br>　　暗暗地受了伤 <br><br>　　法国人生性爱好和平，热衷于平静浪漫的家居生活。他们自从拿破仑达到军事顶峰之后，虽然怀念那一段独霸欧洲的光辉岁月，可他们却再也难以达到那一种君临天下的程度。法国人在后来的战争中屡战屡败，到了二战期间拥有强大武力的法军却不战而败。因此，对于现在的法国人，战争是恐怖的，是沾满血腥的。而当一个军人，去做战争的炮灰，已不再是光荣了。所以，现在的法国人害怕服军役，害怕当军人，害怕战争。他们是宁愿在小城中过与世无争的平静生活的。 <br>　　在这种情况下，法国出现了一种特殊的军队：外国人雇佣军。一些外国移民来到法国，迫于生计，便被招去当兵，代替法国人服役。因为雇佣军工资颇厚，这也吸引了不少贫困的移民加入军队。这些外国人雇佣军往往被派驻海外，或是执行有战争危险的任务。 <br>　　1982年，法国雇佣军的主力部队被派到非洲的吉布提地区参加训练，其中的空降部队第LEP师也在其中。在训练中，由于非洲地区气候炎热干燥，许多空军驾驶员感到极不适应，这样下去势必会发生惨祸。 <br>　　7月中旬的某日，第二LEP空降师又出动数驾运输机参加训练。其中一架运输机不幸坠毁，连同驾驶员一起，共有二十六名士兵失去生命。 <br>　　本诗便是预测了发生在非洲的这次飞机失事。第二行的“主力军”便指的是已做为法军主力的外国人雇佣军部队，而第四行的“异国人”便直截了当地表明了是外国人士兵。 <br><br><br>飞机或潜水艇侵入敌地<br><br>　　-------- <br>　　在外侧涂着油脂的带盖圆木桶中 <br>　　在港口面前　二十一人被关闭 <br>　　在第二值班室 <br>　　以死为赌注完成伟业 <br>　　突破关门　杀死看守 <br><br>　　本诗预测的是二十一个男子，潜藏于带盖的圆木桶中，企图占领海港，杀死了海港的看守（即守备队），成功地侵入了敌地。 <br>　　诺查丹玛斯在他那幽暗的书斋中看到这一幕时，他一定是想到了著名的“特洛伊木马计”。希腊联军对固若金汤的特洛伊久攻不下，攻城士兵已快失去信心。希腊将军突心生一计，全军撒退，留下一具庞大的木马。特洛伊人见希腊人不战而退，而且留下一具木马，都兴高采烈，把木马迎入特洛伊城，作为战利品。特洛伊人作梦也未想到木马中藏有希腊士兵，他们乘夜钻出木马打开了城门，把希腊军放入了特洛伊城。 <br>　　本诗也许讲的便是现代木马计。带盖圆木桶便是“木马”，且外侧涂满油脂，看来只会是现代的武器。飞机或者潜水艇。而在笔者看来，潜水艇是最佳选择。 <br>　　这只潜水艇内藏满士兵，悄悄潜到敌国港口附近，然后派出小分队突袭敌军海军守备队，杀死了看守，控制了港口。随后敌军便大举侵入。 <br>　　这现代木马计的“木马”远先进于特洛伊的真正木制马，而当时是被人抬入城内，现代木马却是自己潜入敌军阵中的。 <br>　　这首诗描绘的也许是将来的一场偷袭战。 <br><br><br>幽灵房间<br><br>　　-------- <br>　　手足的骨骸被藏于此间 <br>　　便出现“永不能住”的恐怖声音 <br>　　在梦中挖掘 <br>　　他们出现于地表 <br>　　家人的疾病全愈　人可以入住 <br>　　奇怪的声音也停止 <br><br>　　本诗预言的是一间幽灵鬼屋。与以往的预言诗明显不同，这首诗带有一种恐怖不明的色彩。 <br>　　从诗的内容可以看出，这一间房子因为一场灾祸，住的人死去，手足的骨骸藏匿于这间房里。自此开始，这间房出现了鬼异现象，恐怖的声音回荡于房中，人们不再敢住进去。附近的人开始得一种怪病，鬼的幽灵把活着的人弄得惶惶不安。 <br>　　后来，有一个人在梦中得到启示，他知道了遗骨的藏匿地点。因此他们按图索骥，找到了遗骨，并厚加埋葬。自此，幽灵得到安息，怪病也开始消失，奇怪的声音也不复存在，人们又可住进这间房子，开始安居乐业的生活。 <br>　　诺查丹玛斯为何要预言这间不知名不知地的鬼屋，颇让人费尽心思。难道这首诗有其他更深含意吗？ <br><br><br>毒杀未遂事件<br><br>　　-------- <br>　　两人争夺毒物 <br>　　打算让其从大公厨房中流出 <br>　　两者都被押扣于厨房现场 <br>　　年长一人以死相胁 <br>　　捣鬼的家伙被人抓住 <br><br>　　本诗描写的是对于某位大公的毒杀未遂事件。犯人是两个人，他们混入大公的厨房，打算把毒物投入食品之中。但是他们在厨房现场被人发现，都被拘捕了。 <br>　　本诗的内容是具体的，但是却难以联系到特定的史实。这是使众多研究学者感到遗憾的一首诗。 <br><br><br>破译第一行的地名正是人名——拿破仑<br><br>　　-------- <br>　　破一拿一仑　将由血 <br>　　变成火　享誉的圣者 <br>　　逃往河流汇合地 <br>　　他拒绝喜鹊的进入 <br>　　在德兰斯 <br>　　把它们关入囚笼 <br><br>　　其实只需将第一行出现的地名“破拿仑”三字的秩序调换一下，就不难发现这指的是法国国王拿破仑。为了巩固统治，促成政教合一，他当然不希望在自己的势力范围内还有一只喜鹊（教王皮奥六世）叽叽喳喳，于是他准备逮捕皮奥六世。历史证明：皮奥六世的确被拿破仑幽禁在河流汇合地——德兰斯。 <br><br><br>不久的将来，会爆发的猛烈事件<br><br>　　-------- <br>　　伦敦奥西米兰达的周围 <br>　　天将降火 <br>　　将那里的大地包围 <br>　　太阳与火星　在狮子座交会 <br>　　闪电闪光　猛烈的冰雹 <br>　　天窗打开　灾难将至 <br><br>　　整首诗都让人感到非常压抑和极度的恐慌。“天将降火”预指不久的将来，人类将不可避免地面临毁灭性的全球灾难——第三次世界大战。“闪电”、[火光”、“冰雹”，描述了那时的世界硝烟弥漫，大规模杀伤性武器——核弹的蘑菇云肆意残害生灵的景象。 <br>　　第四行描写星座交会时的位置。 <br>　　最后一行“天窗打开”，当然是指臭氧层遭到了破坏。人类在追求高层次生活水平的同时，忘记了应保护大自然给予我们的可贵财富。肆意地浪费与践踏，最终遭到天罚的，还是人类自身。 <br><br><br>被软禁的亨利三世之义父梅尔库公<br><br>　　-------- <br>　　维格朗和勒斯威尔 <br>　　那坚不可破的城池中 <br>　　幽禁着的孩子并非南锡长子 <br>　　都灵　先行者们活活烧死 <br>　　里昂悲伤的眼泪 <br>　　判处流刑 <br><br>　　南锡是法国东部一座城市，位于摩泽尔河与马恩莱茵运河的交汇处，以劳伦公爵居住地为中心。此诗预言的是劳伦家族的梅尔库公爵（亨利三世的义父）将被幽禁于维格朗和勒斯威尔一事。梅尔库公爵虽然并不是劳伦家族的长子，但为人和蔼仁慈，深得民众爱戴。因此，他惨遭流放一事，引起了无数人扼腕叹息。流放地维格朗和勒斯威尔，据推测大概在意大利的伽尔达湖附近。 <br><br><br>法国与西班牙的权势之争<br><br>　　-------- <br>　　摩纳哥盛迎雄鸡 <br>　　法国的枢机卿诞生 <br>　　他为罗马使臣所诓骗 <br>　　鹫已势单力薄 <br>　　雄鸡稳操胜券 <br><br>　　摩纳哥公国南濒地中海，在这一军事要地，法国与西班牙曾有过长达一二百年的权势之争。法国曾被称为雄鸡，鹫则指西班牙。摩纳哥虽然名义上是独立国家，实则被格里玛尔迪家族控制。它曾与在15世纪横行于世的西班牙签定协作条约，但实际上却承担着不平等的义务。为了摆脱鹫之利爪，摩纳哥加强了与雄鸡之间的联系。 <br>　　果然，1614年成为独立国家的摩纳哥于1793年正式与法国合并。持续近两个世纪的地中海权势之争以法国全胜而告终。 <br><br><br>被瑞士侵略时不幸去世的法国君王<br><br>　　-------- <br>　　出现辉煌壮丽的神殿 <br>　　灯火与烛台 <br>　　扭转头去只因纽塞尔 <br>　　此时雄鸡入棺 <br><br>　　这里的雄鸡，仍喻指法国。纽塞尔是瑞士中部一城市之名。从诗中推断，法国遭受纽塞尔侵略（诗中的“扭转头去”）时，法国国王不幸去世（“入棺”）。可惜的是：至今与此诗相符的事件尚未发生。 <br><br><br>欧洲宗教对立的激化（1560年）<br><br>　　-------- <br>　　晴朗的里昂突现闪电 <br>　　马尔他被夺即尔消失 <br>　　萨尔敦　摩里斯尽展骗术 <br>　　从日内瓦到伦敦 <br>　　装作背叛了雄鸡 <br><br>　　1560年左右，欧洲的宗教对立日趋激化。法国胡格诺派于战争前夕，在原本太平的里昂发动了叛乱。马尔他又在1565年被土耳其攻破。“萨尔敦”是指伊朗系的土耳其人。 <br>　　诗的后两行，讲的是对于安波那的阴谋背叛，伊丽莎白一世曾加罪卡尔文派教徒的史实。 <br><br><br>意大利北部爆发的战乱硝烟弥漫<br><br>　　-------- <br>　　维切利　米兰达送来情报 <br>　　帕维亚负伤 <br>　　渡过塞纳河 <br>　　水　血　火　来自佛罗伦萨 <br>　　不可替代者　呼喊求助 <br>　　由高向低坠落 <br><br>　　这是一首晦涩难懂的诗。诗中的地名大部分都处于意大利北部地区，它有可能描写的是发生在那里的某场战争。可是第三行又出现了“塞纳河”，难道说战火已蔓延到法国了吗？无人能制止这场纷乱吗？ <br>　　预言家又给后人留下了一个迷。 <br><br><br>企图推翻暴君的人反遭流放<br><br>　　-------- <br>　　福贾周围　被禁于木桶 <br>　　阴谋的目标指向基瓦索 <br>　　当选者遭到放逐 <br>　　臣民受困 <br>　　都灵遭辱 <br><br>　　拿破仑当政之后，野心勃勃，在对国家进行统治的方式上也采取暴政。对此，连军队将士都深感不满。为了激起全民的反叛以推翻暴君的统治，被派往入侵意大利的法军故意在都灵施展惨无人道的暴行，甚至阴谋策划占领都灵以北数十英里的基瓦索，以动摇拿破仑的统治。岂不知这种“以暴治暴”的方法非但不能推翻暴君，反而使被占地区的人民深受其害，使占领者失尽民心，故而注定只能以失败告终。军队领导人（阴谋策划者）最终也落得被流放的下场。 <br><br><br>基督教会团结一致，力抗伊斯兰教徒的入侵<br><br>　　-------- <br>　　鹫与雄鸡在塞尔维亚勾结之时 <br>　　东方之海　匈牙利 <br>　　那不勒斯　帕勒尔莫 <br>　　安科纳边境 <br>　　罗马与委内几亚 <br>　　异教徒叫嚣 <br><br>　　此诗预言了法国将与西班牙国王在塞尔维亚达成同盟伙伴关系。“东方之海”即指地中海东岸地区以及被土尔耳窥视已久的匈牙利。那不勒斯、帕勒尔莫和安科纳都是意大利的城市。由于伊斯兰教徒入侵意大利，信奉基督教的各国均感受到了形势的严峻。为了避免基督教被异教所巅覆的危险，各国空前团结，法、西、匈、意等国纷纷互结同盟，一致抵抗土尔其伊斯兰教教徒的入侵。 <br><br><br>恶臭之源——新教徒的大本营<br><br>　　-------- <br>　　喉咙散发的恶臭 <br>　　由洛桑飘散开来 <br>　　其源未被扼杀 <br>　　远方来客将被驱逐 <br>　　天空出现火焰 <br>　　外来者失败 <br><br>　　由前所述，诺查丹玛斯是一位彻底而绝对的旧教徒。因此他把新教卡尔文派视作洪水猛兽，称之为“恶臭”。而恶臭之源的洛桑，在当时的16世纪，正是卡尔文教派的大本营。诺查丹玛斯也为无法阻止新教的产生而切齿痛恨。 <br><br><br>摩纳哥利奥国王之子败走麦城<br><br>　　-------- <br>　　无数的人群 <br>　　蜂涌在维琴察 <br>　　无力烧毁巴雪利卡 <br>　　圣者 <br>　　在雷纳吉惨败 <br>　　就在战争开始时 <br><br>　　巴雪利卡，是1549年建于意大利维琴察的帕拉第奥长方形大教堂。这座辉煌的建筑物差一点在意大利北部的动乱中毁于一旦。无数的人民自愿发起保护帕拉第奥教堂的运动，避免了它的光辉和神圣在战火中被付之一炬。正是由于群众力量的强大，使得挑起战争的“圣者”，在一开始就失败了。诗中所谓的“圣者”，是摩纳哥利奥国王的儿子。 <br><br><br>修道院的大主教是事件的主谋<br><br>　　-------- <br>　　他在布发罗拉出现 <br>　　出身高贵、身材修长 <br>　　进入米兰 <br>　　佛瓦的大主教　由圣马尔科的民众相伴 <br>　　装作农奴 <br>　　种下祸根 <br><br>　　布发罗拉是位于米兰西部的一座小村庄。以布发罗拉和米兰为中心，将出现某种阴谋。而其主谋就是佛瓦（法国城市）某修道院的大主教以及那些圣马尔科的民众（即贝来狄派教徒）。可惜，到底他们在图谋什么事情，仅从这首诗里，还难以判断。 <br><br><br>起缘于感情纠葛的毒杀事件<br><br>　　-------- <br>　　十字军的兄弟燃起爱火 <br>　　普罗伊托斯之争 <br>　　除掉柏勒洛丰 <br>　　千年舰队　勃然大怒的女人 <br>　　一饮而尽，双双殉情 <br><br>　　本诗描写的是一起毒杀事件，但是到底指的是哪件史实，还不明了。 <br>　　不过，从诗中可以推断，事件的起因定与感情纠葛有关，因为诗中的人名，均出自希腊神话故事：普罗伊托斯的妻子钟情于骑着天马、杀死喷火怪物的科林斯勇士柏勒洛丰，可是柏勒洛丰拒绝了她的勾引，恼羞成怒的普罗伊托斯之妻便起了除掉柏勒洛丰的歹心，想利用普罗伊托斯之手，报柏勒洛丰拒不领情之仇。那么这首诗中的毒杀案，大概也与类似情节有关吧！ <br><br><br>经济的发展和道德的沦丧<br><br>　　-------- <br>　　黄金、金银的光芒 <br>　　遮住了贪图名誉的双眼 <br>　　处处可见被欲望熏昏头脑的男女 <br>　　此种罪恶　天理难容 <br>　　此种屈辱　无法忍受 <br><br>　　这首诗前两行，预言发生在16世纪西班牙的通货膨胀的元凶，是从美洲中南部流入的巨额财富。西班牙依仗其当时海上霸主的地位而横行于世，在美洲中南部，肆掠夺，并且以从美洲贩卖黑人奴隶的罪恶勾当大量集聚资本。在金钱的背后，是无数被剥夺了财富乃至生命的人们的血汗。而16世纪爆发的通货膨胀正是那些西班牙掠夺者丑恶灵魂的报应。 <br>　　诗的后半部，诺查丹玛斯预言随着物欲的高涨，道德必将沦丧，这将是社会的悲哀。预言家对于经济的高速增长，始终抱着某种危机感。其实这种危机感在我们现在的生活中，已得到了充分的体现。经济的发达，或多或少都有其不容忽视的副作用。 <br><br><br>纳粹时代，德国的强大<br><br>　　-------- <br>　　向着北方，一群凶悍的男子似的女人 <br>　　让欧洲和整个宇宙受苦的 <br>　　他们为了匈牙利人 <br>　　出生入死 <br><br>　　这首诗语句平淡，可能预言的是德国强大的情形。第一行中那“一群凶悍的男子似的女人”’，可解释为特指日尔曼民族。由此可见，这就极有可能写的是纳粹时代的事情。 <br><br><br>突发的洪水袭击战乱中的土地<br><br>　　-------- <br>　　那隆的制船地 <br>　　突发洪水 <br>　　一片汪洋　凄惨 <br>　　土地尽失　战火都被扑灭 <br>　　水无情漫至奥林匹斯山 <br><br>　　显然，这写的是一场无情的大洪水吞噬大地。但不清楚具体预示的是哪一件事，因为按诗中的描述，洪水肆虐的地方，恰巧正在发生战争。而与奥林匹斯山相关连的事件中，却找不到这样的巧合。也许不久的将来，这一幕景象将会到来。 <br>　　第一行中的“耶隆”与希腊神话中贾森远征寻找金羊毛时所乘的“亚尔”古舟发者相近。预言家是否在暗示我们可将两者联系起来想呢？ <br><br><br>让世界陷入困境的“三兄弟”<br><br>　　-------- <br>　　悠闲自得的人们 <br>　　忽然间被统统打倒 <br>　　整个世界因为三兄弟 <br>　　陷入无尽苦海 <br>　　他们的敌人夺取了海洋城市 <br>　　饥饿　火　血　瘟疫　种种苦难 <br><br>　　只要“三兄弟”一掌权，太平盛世也会变成苦难地狱。这首诗的关键所在，就是如何解释“三兄弟”的含义。对于第二次世界大战尚心有余悸的人们，当然不会忘记德、意、日三国法西斯同盟带给全世界的种种苦难。残酷无情的战争摧毁了一切，深受其害的，又岂止“海洋城市”？另一种解释，则是把法西斯同盟国的陆海空三军比作“三兄弟”。不管怎样，这“三兄弟”确实曾给全世界带来过巨大的灾难，“饥饿、火、血”，都是最深刻的体现。 <br>　　又有一种说法，认为“三兄弟”比喻的是曾轮流入主白宫的肯尼迪家族的兄弟。若从这个意义上讲，“世界”则指的是西方诸国或仅指美国了。 <br><br><br>精通毒术的梅迪奇家族<br><br>　　-------- <br>　　在佛罗伦萨 <br>　　老人孩子都会让你饮用某种药水 <br>　　三株白合 <br>　　将带来安宁与祥和 <br>　　子孙们受益子 <br>　　带有湿气的生肉 <br><br>　　梅迪奇家族是意大利文艺复兴时期，支配着佛罗伦萨的财阀之一。他们因精通于毒药的使用而驰名。老老少少都会使用毒药。最末一行，就是暗示在生肉中加上毒药的下毒方法。这一手段，的确为其家族成员所常用。梅迪奇家族曾三度与法国王室联姻，以更加巩固他们在佛罗伦萨的支配地位，预言家把这三次联姻，称作“三株白合”。 <br><br><br>法国革命中的激进党派<br><br>　　-------- <br>　　向卡普伸出求救的手 <br>　　赤军吹响进军的号角 <br>　　一个家庭涉临来绝 <br>　　同为赤军 <br>　　却仍被赤军打倒 <br><br>　　通常“卡普”都是指罗马教皇，而在这首诗里则应理解为与法国流亡的皇族有所牵连的卡佩家族。法国大革命期间，共和派人革命的矛头直指代表着封建统治制度的法国王室家族成员。除了国王的妹妹伊丽莎白以及国王的二儿子路易十六幸免千难以外，整个王室都被共和派斩尽杀绝。共和派内部极其激进革命的雅各宾派，认为共和派的其它兄弟党派极的行为不够激进、思想尚显保守，最后还把稳健的吉伦特派从共和主义政党中排挤了出去。 <br>　　预言家是多么准确地预见了这一过激党派的所做所为啊。 <br><br><br>某国总统选举的内幕<br><br>　　-------- <br>　　荒唐的选举充斥着欺骗和谎言 <br>　　废弃那些残碎的协定 <br>　　被收买的喝彩声 <br>　　溅满鲜血的礼拜堂 <br>　　帝国与他人勾结 <br><br>　　这被认为是一首描写神圣罗马帝国皇帝选举的预言诗，正如诺查丹玛斯形容的那样，“荒唐的选举”有着其阴暗、虚伪的内幕。“被收买的喝彩声，，则是指花钱拉选票；无耻行为。神圣罗马帝国皇帝的选举甚至行贿受贿事件：由于分赃的不平，而大打出手。甚至教会也卷入其中，导致“血溅礼拜堂”的惨案。 <br>　　或者说，这首诗同时也预言了现代的某些国家选举领导人的黑暗内幕。美国、日本等许多国家，都曾有过类似的政治丑闻。 <br><br><br>百万人成为污染和瘟疫的牺牲品<br><br>　　-------- <br>　　三只船进入阿古多港 <br>　　带来的并不是信仰而是污染和疾病 <br>　　百万人争先恐后渡桥 <br>　　再三抵抗 <br>　　桥终被毁 <br><br>　　污染和瘟疫的牺牲品，有百万人之多。这个庞大的数字值得我们注意，因为在诺查丹玛斯时代，发生如此具有毁灭性的灾难是不可能的。那么，这预言肯定是当今世界所发生的事件了。最有可能的，是指第二次世界大战。因为只有在二战期间，战死者才多达两千两百万人。“三只船”也如前面的“三兄弟”一样，指的是德意日三国。法西斯挑起的战争让千百万人丧生、成为战争的牺牲品。 <br>　　阿古多是位于法国西南部的海港。 <br><br><br>信件失踪之迷·丹里大臣被害事件<br><br>　　-------- <br>　　书信在女工的保险柜中发现 <br>　　既无称谓　也无署名 <br>　　想确认是谁在出谋划策 <br>　　却无人知道 <br>　　谁是真正的情人 <br><br>　　十六世纪，苏格兰女王玛利亚，斯图亚持与勃斯维尔伯爵的再婚，曾一度闹得沸沸扬扬。众人关注的焦点，是在他们结婚不久，玛利亚的前夫丹里大臣即被杀害（1567年），传说丹里大臣之死，与一封信有关，信上写有杀害大臣的周密计划。经过调查，最终否定了勃斯维尔伯爵是杀人嫌疑犯的可能。可是在1584年，当调查委员会重新提出要调查此事时，最重要的证据——那封既无称谓又无署名的信，却不翼而飞，至今下落不明。 <br>　　这首诗丝毫无误地预示了信件失踪之迷。 <br><br><br>贵族间的私通暗示了什么？<br><br>　　-------- <br>　　爱人的心，在隐密的情恋中觉醒 <br>　　贵妇在小河边遭辱 <br>　　她的脸庞泛起红晕 <br>　　做出受伤的样子 <br>　　双方的父亲展开灵与肉的搏斗 <br><br>　　这首诗的内容，讲的是贵族间不为世人所容的私通，要么就是一桩不能容忍的强奸事件。正因为这样的事件太普遍，所以无法确定这预言的是哪一桩特定事件。 <br><br><br>法国旺族某成员的遗骨被发现<br><br>　　-------- <br>　　卡特遗骨在巴塞罗那发现 <br>　　挖掘、安置，那里成为废墟 <br>　　保护者实际并未好好保护 <br>　　下起了蒙蒙细雨 <br><br>　　这首诗非常难懂，加上第一行就出现了自相矛盾的地方，所以更让人觉得扑朔迷离。 <br>　　法国旺族卡特家族，从未有人在西班牙的巴塞罗那死去。就算有这样的情况，作为旺族成员的葬礼，也一定非常讲究，不可能轻易地被人挖掘出来。调查资料发现，只有一位叫作帕基乌斯·卡特的家族成员在西班牙的塔拉哥纳死去，但其墓穴至今完好无损。也许预言家讲述的是一桩我们尚不知道，但确已发生的事件吧！ <br><br><br>被称作“不死鸟”的皇帝是谁？<br><br>　　-------- <br>　　各用之道，桥的一边拱形门 <br>　　搭在另一边上 <br>　　窥视着勇者以及他的“祖内”的路·皮伊 <br>　　不再受人关注 <br>　　菲尼克斯的皇帝之著作 <br>　　他自己或是他人都无法见到 <br><br>　　这首诗晦涩难懂，我们只能从几个短小的片断中了解些许意思。第一行，写的也许是从塞纽到佛勒祖的一条水道桥。“祖内”是西班牙产的一种小型马。而“菲尼克斯”一是指不死鸟，另一种说法是指腓尼基人。不管采用哪二种解释，要找到诗中提到的“皇帝”，都决非易事。 <br><br><br>纸币的出现及20世纪、60、70年代欧洲的景气<br><br>　　-------- <br>　　金银的模仿品任意横行 <br>　　掠夺的财富　倾倒入湖 <br>　　全都借款用于挥霍浪费 <br>　　却不会降价 <br>　　说明、证书 <br>　　连根拔掉　销毁 <br><br>　　诗中预言的，不正是本世纪二十年代、六十年代以及七十年代袭击欧洲大陆的通货膨胀和经济危机吗？资本主义国家财产的相对过剩，暴露了资本主义生产关系的弱点，当生产关系与生产力之间的矛盾激化时，资本主义国家经济危机的到来是无可避免的。危机爆发之时，大量商品积压，而经销商不是采用降价的方式推销商品，而是只能忍痛销毁“过量”的产品。将它们倾倒在大川、大湖当中，造成财富的极大浪费。 <br>　　诗中最意味深长的是出现在第一行的“金银模仿品”，说的正是现在通用的纸币。当然，在诺查丹玛斯时代，还根本不知道纸币为何物，那时财富的多少是以金市数量来衡量。正因为如此，才得以看出预言家预言的准确和高明，让人不得不拍案称奇。、 <br><br><br>金字塔的崩塌将会有惊人发现<br><br>　　-------- <br>　　支撑土星的四根擎天大柱 <br>　　因地震和洪水而断裂 <br>　　土星的建筑物下 <br>　　发现千年古墓 <br>　　无数黄金被带起 <br>　　不久一切又归于平静 <br><br>　　第一行“支撑土星的擎天柱”，指的是埃及金字塔。埃及金字塔是古埃及人劳动、智慧的结晶，是人类历史文物的一大瑰宝，也是建筑史上的奇观。金字塔隐藏着大多至今都无法解释的奥秘。古埃及人为什么要建造如此巨大的建筑物？到现在都仍未找到明确的答案。不过，有一种说法，认为金字塔曾起过地球人与外星人交流信息时的“接收无线”的作用，或者说金字塔曾被外星人乘坐着UFO降落地球时当作的着陆标记。诗的第一行，恰可作这样解释。 <br>　　从第二行所述，可知金字塔极有可能在世纪末灾难降临时崩塌。那时，从未发现的古墓将出现在地底，在那里埋藏着无以尽数的宝藏，数量之大超过人类历史上发现的所有宝物。这些极有价值的东西，将在最后重新被尘土掩盖，藏于地底。 <br><br><br>从印加巨大的地下帝国中发现财宝<br><br>　　-------- <br>　　离凡尔塞不远 <br>　　深掘地穴　壮丽的宫殿 <br>　　发现的财宝令众人苦恼 <br>　　两处地方 <br>　　另一个在巴萨库 <br><br>　　诗的地名经不起考究，但可以认为这指的是南美洲西北部的秘鲁，因为印加人就是原秘鲁王国的印第安人。为了营救被西班牙人抓走的印加国玉，印加人曾准备了数以万计的财宝以作赎王之用。但得知国王的死讯后，印加人在一夜之间消失得无影无踪。这个神秘的传说非常有名。如果诗中“深掘地穴”后，出现“壮丽的宫殿”，“财宝”等，真有其事的话，那么这定非印加帝国遗迹莫属。这首诗还预言了在两处地方发现地下帝国遗迹，围绕挖掘出的财富的所有权，又将烽火再燃。 <br><br><br>墨索里层的独裁政权及意大利国王<br><br>　　-------- <br>　　迫斯切利亚大公最初的成果 <br>　　不久残酷的恶人上场 <br>　　委内几亚，他会失去 <br>　　引以自豪的荣耀 <br>　　而且被年轻的塞林 <br>　　引入恶途 <br><br>　　诗中言及墨索里尼和授权他组阁，并将其导入法西斯独裁统治霸业的意大利国王维特里奥·爱玛奴爱勒（迫斯切利亚大公）。残酷的恶人当然是指墨索里尼，他在委内几亚失败之后，曾被引渡到“年轻的塞林”，即伊斯兰。 <br><br><br>侄儿成为波拿巴家族的继承人（1848）<br><br>　　-------- <br>　　法国国王注意你的侄子 <br>　　他会有所作为 <br>　　因此　你唯一的儿子 <br>　　在宣誓就任时被杀害 <br>　　夜晚　与三为伴 <br><br>　　这是一首关于拿破仑三世的预言诗，因为诗中提到“与三为伴”。普法战争失败后，拿破仑荣登帝位，被称作“英雄拿破仑之侄”。 <br>　　本来钦定拿破仑之子拿破仑二世为波拿巴家族的继承人，可惜他还没在宝座上享尽荣华，就一命鸣呼。理所当然就由拿破仑的侄儿拿破仑三世继承衣钵了。</div></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[mike7675]]></author>
	    <comments>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058271116540</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://mike7675.blog.163.com/blog/static/1189277220058271116540</guid>
    <pubDate>Tue, 27 Sep 2005 11:16:54 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2005-09-27T11:16:54+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[&lt;&lt;诸世纪&gt;&gt;作者：诺查丹玛斯-------第十七章]]></title>	
    <link>http://mike7675.blog.163.com/blog/static/118927722005825108130</link>
    <description><![CDATA[<div><div>                         第十七章<br>冷酷的海军司令官的所作所为<br><br>　　-------- <br>　　海战的司令官　冰冷严酷 <br>　　赤衣人　无法抑制　严峻 <br>　　胆寒颤慄的喧哗 <br>　　囚虏　逃离跨在马鞍上的年长者身旁 <br>　　随着时光流逝 <br>　　阿古里帕长大成人　产下一子 <br><br>　　《诸世纪》的研究专家们无从确定“海战的司令官”是哪国人物。本诗中既无国名又无地名，只有诗最末出现一个“阿古里帕]女性的名字，但这对专家们而言并不是一条有多大价值的线索。 <br>　　于是，专家们只能如盲人摸象一般展开瞎猫撞死耗子式的尝试。他们首先将目光定在诺查丹玛斯时代的法国。当时法国海军的司令官是巴隆·德·拉·加尔多和川·德·拉·毛尔，法国史中对此二人的记叙仅寥寥数语，评价是能力一般，在海军司令官的职位上没有突出建树。诗中的海军司令官是一位铁石心肠、冷酷无情的人，将下属与战俘都视作工具，采取暴虐的手段驱使他们。因此所有人对他都敬而远之。那两位能力一般的司令官显然不是诗预言的对象。 <br>　　专家们继续将目光投向同时代的西班牙、葡萄牙、尼德兰等海上强国，但都一无所获。在英国的伊丽莎白一世时代，专家们发现，一些嗜财如命、大肆劫掠的海盗头子居然被女王授以海军上将军衔，成为帝国海军将领，如豪金斯、德雷克等人。他们将从事海盗活动抢劫来的巨额财富献于英女工，才得到这些荣誉。这些人也许与预言诗有某种关系，但目前支持这一猜测的证据不够充分。 <br><br><br>革命高潮时被处决的路易十六（1793）<br><br>　　-------- <br>　　外表如此高雅的贵公子 <br>　　成为阴谋的对象　被出卖 <br>　　跌落宝座 <br>　　市井　利剑高悬　玉首被可燃之粉烧烬 <br>　　由此　席卷大地的杀戮 <br>　　王　成为憎恶的标靶 <br><br>　　英法两国的资产阶级革命取得阶段性胜利后，都因国王采取过血腥镇压新兴资产阶级的极端暴行而利用国会处死过国王，英国倒霉的是查理一世，法国则是路易十六。 <br>　　本诗便是预言路易十六在法国大革命如火如萘时被处死的命运。 <br>　　当巴黎爆发革命、法王路易大权丧失殆尽的“恐怖新闻”传入欧洲各国君主耳里，他们只感到脊背上一阵阵发冷。普鲁士国王立即与奥地利皇帝发表联合声明，要求欧洲各国君主联合，用武力干涉法国革命，恢复法王路易的王权。随即，普奥干涉军越过普法边境，开始向巴黎推进。 <br>　　对法国人民而言，这无疑是对自己祖国的侵略，他们要求誓死保卫法国；对路易十六而言，这是他恢复权力的大好机会。于是，路易十六偕同王后做下了出卖法军作战计划，里通敌国的可耻勾当。当杜伊勒里宫的秘密保险柜里发现了记录着路易十六夫妇卑劣行径的信件后，巴黎人民群情激愤，将路易十六关入丹普尔监狱，国会着手审判他的罪行。 <br>　　诺查丹玛斯出于一个虔诚的基督教徒的立场与君权神授的正统观点，在诗里将路易十六置于正面进行描述，并把结束他反对动统治的革命称为“阴谋”，把君主制终结说成路易十六“跌落宝座]。这是应当以批判眼光去看待的。 <br>　　逮捕国王后，国会经过长时间的辩论，终于在1793年1月15日晚，以387票对334票通过判处国王死刑的决定。诗中的“市井利剑高悬”便是对于1月21日在巴黎协和广场对路易十六执行死刑的描述。“玉首被可燃之粉烧烬”是预示路易十六的头颅被丢进石灰粉堆中焚毁一事。诺查丹玛斯对路易十六之死的预示如此准确，这再一次显示他的预见力是何等敏锐。 <br>　　诗最后预言的是处死国王后，雅各宾派实际掌握政权，在法国进行一系列恐怖、带有革命血腥的统治，反革命人物被不加区别地大批处决，此为“席卷大地的杀戮”。路易十六由于其出卖祖国的卑劣行径，死后仍为法国人民所不齿，成为一代遗臭万年的君主。 <br><br><br>沙皇尾古拉二世与拉斯普琴<br><br>　　-------- <br>　　贪婪无比的高僧野心勃勃 <br>　　从不认为自我满足过 <br>　　他与使者　被骗入天衣无缝的圈套 <br>　　森林砍伐者　看见万事颠倒 <br><br>　　这是另一首关于俄罗斯的“怪僧”拉斯普琴的预言诗。此前，诺查丹玛斯预言拉斯普琴因在俄罗斯教会有较高职务，得以经常出入宫廷，与沙皇及皇后会面，并取得沙皇的信任与皇后的爱慕。 <br>　　在拉斯普琴与皇后的宫闹丑闻传出前，沙皇对拉斯普琴给予极大的信任，教会重大事务都邀拉斯普琴参与决策。拉斯普琴在处理事务时表现了卓越的政治才能，受到沙皇的赏识。但同时他的个人野心也高度膨胀，处心积虑力图挤进沙俄帝国的高层权力中心，此即诗第一、二行寓意所在。 <br>　　拉斯普琴用尽手段获取皇后的芳心，即是想利用皇后向上爬。但纸包不住火，他与皇后的隐情终于败露。沙皇恼怒万分，下令将他关进监牢，由法庭秘密判刑流放西伯利亚。此即诗第三行寓意所在。 <br>　　诗的末尾据专家的解说，是指教会的一般教徒与某些被欺骗的农民十分尊敬拉斯普琴，视他为“圣者”，在他“神秘消失”后仍不停打听他的下落。 <br><br><br>威胁罗马教皇地位的人<br><br>　　-------- <br>　　圣王　对塞迪佛拉古　万分愤慨 <br>　　战斗的甲胄　遭禁之时 <br>　　毒药掺入砂糖　带着草毒的芬芳 <br>　　被杀害于水中 <br>　　死亡　来临　来临 <br>　　令人恐惧的声音 <br><br>　　本诗是关于罗马教皇的崇高地位受到企图分裂教廷势力威胁的预言。 <br>　　“圣王”即寓示教皇。“塞迪佛拉古”据专家们对诺查丹玛斯的原文拼写进行仔细考证后得出的结论，这并非一个成型词，而是诺查丹玛斯自行创造的一个新词，其词源是拉丁语“地位”与“破坏”。在诗中所表述的意思可能是“地位威胁者”，诗第一行的解说即为，“教皇对威胁到其地位的人怒火中烧”。 <br>　　这股威胁教皇地位并企图分裂教廷的势力来自何方？专家们将研究方向定在中世纪末期欧洲的宗教改革与宗教战争上。当时的欧洲各国在忍受了天主教会近一千年的愚昧精神统治后，人民终于爆发了反抗教会精神桎梏的斗争。宗教改革一时间在各地风起云涌。德意志地区有路德教派，西欧有加尔文教派，法国有胡格诺教派；宗教战争有闵采尔领导的德国农民战争，法国国内的天主教派与胡格诺派以及各国内部程度不一的新教徒保卫自己信仰的抗争。在新教徒反抗天主教会压迫的斗争中，除战争外，还有某些激进的新教徒对极端仇视新教的大主教们采取暗杀的手段，如投毒等，这便是诗第二、三、四行的寓义所在。 <br>　　教皇感到来自新教的强大压力，而一时又无良策将蓬勃兴旺的新教扼杀在摇篮中，诗最后两行一语中揭示了教皇惶恐不安，坐卧不宁的心态，仿佛未日即将降临一般。 <br><br><br>“敲打”经济新贵日本的美国<br><br>　　-------- <br>　　中伤者　诽谤降生不久的金钱国度 <br>　　随着时间壮大的海之来回　将会举行 <br>　　年长者　没有疑惑的余地 <br>　　王国内　派系活动甚嚣尘上 <br><br>　　这首诗，被专家们认为是关于日美日益剧烈的贸易摩擦的预言。 <br>　　“降生不久的金钱国度”寓示日本在经历战后的高速成长期后，经济实力以令世人膛目的幅度倍增，从贫穷的战败国一跃成为仅次于美国的资本主义经济大国。日本的经济奇迹主要得益于政府主持下的出口贸易导向型经济战略。这不可避免地导致日本企业与美国企业在全球市场上发生正面冲突。由于日本企业的竞争力极强，不仅在全球市场上占有优势，甚至在美国国内市场上也分食了原本为美国企业牢牢占据的“蛋糕”。这使日本对美国年年产生巨额贸易顺差，引发美企业界乃至政府对日本产生强烈不满，诗第二行实际上是描述美国强烈要求日本向其大幅开放国内市场，增加美国商品的进口，以削减美国过度的贸易收支不平衡的呼声。“海之来回”为寓指美日间的进出口贸易。 <br>　　诗第三行顶示美国将会毫不犹豫地引用国内贸易法案对日本展开贸易战。但由于此类过激行动通常的结果是“双害”，不会给任何一方带来好处，美国国内持反对意见者也大有人在，支持者与反对者相互辩论，争吵不休。“派系活动甚嚣尘上”正是预示此点。 <br><br><br>纽约空爆是地球外人类所为<br><br>　　-------- <br>　　天空在燃烧四十五度之地 <br>　　火焰逼近　庞大的新都市 <br>　　不失时机　撒落大地的巨大火焰 <br>　　魔鬼般蹦跳在每个角落 <br>　　欲对日耳曼人作前所未有的考验 <br><br>　　诺查丹玛斯在这首诗中向我们展示的是某城市遭遇战争或某种灾难时的骇人场面。 <br>　　《诸世纪》的研究专家们将“四十五度之地”与“庞大的新都市”联系起来解读，发现预言指向的是美国的超级都市一纽约，它正位于北纬四十度到四十五度之间。 <br>　　“天空在燃烧”与“火焰”表明，纽约将受到来自天空的袭击，也许是常规轰炸，也许是核洲际导弹。不过，至少就目前看来，拥有远程核打击力量的中国与前苏联国家如俄罗斯等都在尽力与美国发展友好关系，难以想像它们会贸然向纽约发动核打击。 <br>　　有专家发表看法认为，本诗应视作诺查丹玛斯预告将有来自大空的大批UFO空袭欧洲的下篇。在将欧洲所有大城市毁灭后，外星部队继续向西，飞临纽约上空，开始毁灭纽约。这是一种全地球人类无法反抗的灾难。同时，本诗第三、四行预示了外星部队使用的是极其先进的激光武器，它令地球的所有进攻与防御手段都推动能力，瞬间化为乌有。“撒落大地的巨大火焰，魔鬼般蹦跳在每个角落”，正是诺查丹玛斯眼中从UFO射下的道道死光象撒旦之剑一般，将纽约化成一片废墟的凄惨场面。在所有关于1999年大灾难的预言中，这段预言最让地球人类感到不寒而慄与孤独无助。 <br><br><br>1789年的巴黎大混乱<br><br>　　-------- <br>　　委托于兵士管制的大都市 <br>　　致命的骚乱　如此这般 <br>　　达至轰天震地　史无前例 <br>　　令世间害怕的厄运　逼近眼前 <br>　　流血的攻击　将何上一次 <br><br>　　这首诗描述的是某城市秩序混乱不堪，流血骚乱频频发生的情景。专家们将本诗归入有关法国大革命一栏；认为它预示的正是巴黎在大革命漩涡中跌宕起伏、天无宁日的景象。 <br>　　“委托于兵士管制的大都市”，预示对国王路易十六不利的国民议会召开后，路易十六向巴黎和凡尔赛调集大批军队，妄图以武力解散由第三等级代表组成的国民议会。这一愚蠢的决定直接成为大革命的导火索。巴黎从此掀起轰轰烈烈的反封建王权、要求民主、自由与人权的资产阶级大革命运动。 <br>　　诗第二、三行预示巴黎再也没有平静的日子，革命（“骚乱”）带来激情，但也破坏原有秩序，造成混乱。自1789年至拿破仑再度退位的1815年，巴黎经历的是26年的剧烈动荡，不断地在浪峰与波谷间起伏。 <br>　　诗最末两行的“厄运”与“流血的攻击”寓指在巴黎发生的一次次血腥清洗反动派的革命暴力，与几次政变后新的执政者对原当权派反攻倒算而大挥屠刀。 <br><br><br>韵味深藏的古都被袭击破坏<br><br>　　-------- <br>　　波尔塞族的灭亡未曾有的恐怖战慄 <br>　　彼等的圣大城市　被恶疫站污 <br>　　略夺日月　破坏彼等的寺院 <br>　　两条河川被流血染红 <br><br>　　这是一首关于某座古城惨遭蹂躏毁损的预言诗。世界上有悠久历史的古城成千上万，诺查丹玛斯预言的究竟是哪座？诗第一行的“波尔赛族”是专家们解读本诗的关键钥匙。 <br>　　“波尔赛族”是起源于意大利的一支古老的民族，在古罗马帝国衰亡时，为躲避日耳曼人烧至帝国四境的战火，向西迁移至现今法国南部的朗格多克地区。以波尔赛族的居住地为中心，逐渐形成一座带有古罗马遗风的历史名城，那便是现今法国南部重镇图卢兹的雏形。 <br>　　“波尔赛族的灭亡”，大概是指图卢兹在早期曾受到过外来的军事侵袭，专家们在史料中发现，历史上阿尔比乔夫十字军曾围攻该城，并在攻进城后进行过劫掠与破坏，那些十字军士兵本是乌合之众，缺乏道德与纪律的约束，进城后在指挥官的放纵下，露出强盗本性，以烧杀抢夺为乐，他们随意闯进波赛尔族人家里，见财物就抢，有人稍稍反抗就杀。惨遭屠戮的波尔赛人的鲜血染红了图卢兹市内的两条河流。掠夺与杀戮使这座古城失去往日的熠熠生机，一时沉寂下去。 <br><br><br>全球规模的大异变！波及东方军队<br><br>　　-------- <br>　　饱学之敌军　右往左往摇摆不定 <br>　　庞大的阵营　疫病　遇伏击败去 <br>　　比利牛斯山脉　威尼斯　阿尔卑斯 <br>　　不是彼等之物 <br>　　河流近傍　古墓被发现 <br><br>　　诺查丹玛斯已不止一次地预言强大的东方军队将横扫欧洲。在本诗中再度提及东方军队在欧洲，不过不是描述如何横扫千军，而是败退欧洲战场的预言。 <br>　　有趣的是，使一度在欧洲无人敢挡其锋的东方军队退出欧洲的，并非欧洲联军的强劲反攻，而是诺查丹玛斯数次预告过的全球规模的大异变。 <br>　　这次异变，也许是《诸世纪》对方世纪末大灾难的另一种说法，但专家们更倾向干将它看作继大灾难后对人类的又一次毁灭性打击。 <br>　　东方军队的败退，便是在此大异变发生之后。“饱学之敌军”寓指东方军队，“右往左往摇摆不定”是指东方军队在大异变后是继续进攻还是退回大本营，将领们犹豫不决。诗第二行预示大异变给东方军队带来一种不知名的瘟疫，使战斗力大为削弱；在撤退途中又遭到幸存的欧洲军队的伏击，不过损失不大。 <br>　　诗后三行预示，由于此次大异变，不仅东方军队与欧洲联军实力受损，更严重的是欧洲遭到彻底毁灭，“比利牛斯山脉　威尼斯　阿尔卑斯”所代指的广袤欧洲最终既没成为东方人的掌心之物，也没被顽强的欧罗已人保留在家园里，它毁灭了，成了死亡的坟墓。 <br><br><br>嘲弄愚蠢的批评家们<br><br>　　-------- <br>　　垂阅本诗的大方之家们 <br>　　请将此视为得益 <br>　　切勿靠近卑俗无知的俗众 <br>　　观星　无智者　邪宗之徒 <br>　　应统统敬而远之　不这样做的“贤人” <br>　　才可让其坐在司祭的椅子上 <br><br>　　本诗原文全用拉丁语书写，如此“纯净”的诗在原版《诸世纪》中极为少见。通常，诺查丹玛斯惯于采用几个语种混杂书写，甚至自造新词，造成阅读困难来掩盖《诸世纪》的深奥含义，使之不至轻易为一般市井俗民透彻理解。 <br>　　但在本诗中，诺查丹玛斯用拉丁文书写的用意恰恰相反，他要用通俗的拉丁文让稍具知识的人都能看懂本诗。 <br>　　因为他要让世人知道他在嘲笑那些无法读懂却胡批乱评《诸世纪》的愚蠢的批评家们。 <br>　　于是，在诗中他故意反话正说“推荐”那些整日与观星术士、无知无识者和不信基督的“邪宗之徒”为伍的“贤人”，担任司祭一类的具有神圣意义的教职。 <br>　　有趣的是，“观星术士”指能占卡预测未来的星相者。事实上，诺查丹玛斯本人恰好擅长星相学，他连自